спокойствие и — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спокойствие и»

спокойствие иcalm and

Нужно сохранять спокойствие и исправить ситуацию.
We must remain calm and remediate the situation.
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум.
With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed.
Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер.
Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures.
Самое лучшее сейчас — сохранять спокойствие и смотреть по сторонам.
The best thing is to remain calm and look both left and right.
Посьба сохранять спокойствие и следовать инструкциям.
Please remain calm and follow instructions. An accident?
Показать ещё примеры для «calm and»...
advertisement

спокойствие иpeace and

Чтобы жить в спокойствии и безопасности.
Because it makes it possible for us to live in peace and security.
Когда твоя мама хотела немного спокойствия и тишины, она тоже предпочитала быть здесь.
When your mom wanted some peace and quiet she also liked being in this room.
Сабина. Спокойствие и безопасность нашей семьи важнее всего.
Sabina, the peace and safety of our family is the most important.
Потревожили спокойствие и руководителей больницы.
Have disturbed the good peace and governance of the hospital.
Аватар Аанг и Лорд Огня Зуко преобразовали колонии Народа Огня в Союз Национальных Республик. где маги и немаги со всего мира могли жить в спокойствии и гармонии.
Avatar Aang and Fire Lord Zuko transformed the Fire Nation colonies into the United Republic of Nations, a society where benders and non-benders from all over the world could live and thrive together in peace and harmony.
Показать ещё примеры для «peace and»...
advertisement

спокойствие иstay calm and

— Сохранять спокойствие и...
Yeah, just stay calm and...
Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку.
Sir, the best thing anyone can do is stay calm and be vigilant.
Лиз, соблюдайте спокойствие И идите к тоннелю
Liz, stay calm and head into the tunnel.
— Давай сохранять спокойствие и просто поговорим.
Okay, let's stay calm and talk.
— Сохраняйте спокойствие и не выходите на улицу.
— Wait inside and stay calm.