спинного — перевод на английский
Варианты перевода слова «спинного»
спинного — spinal cord
Если вы дадите согласие, мы бы хотели также сделать анализ спинного мозга.
If you give us the permission, we want to check the spinal cord, too.
Анализ спинного мозга дал отрицательный результат.
The results of tests of the spinal cord are negative.
Моя болезнь — это болезнь спинного мозга.
My illness appears to be related to nerve damage in my spinal cord.
Её шея и спинной мозг были серьёзно повреждены.
Her neck and spinal cord were badly damaged.
Человек... разрыв спинного мозга в области третьего позвонка.
Human. Sever spinal cord at third vertebrae.
Показать ещё примеры для «spinal cord»...
advertisement
спинного — spinal
Теперь осмотрим область позвоночника через оптоволоконный конектор спинного нерва.
Now scanning pons area at spinal nerve fiber connection.
В жидкости спинного мозга может Выть высокое содержание йода.
Not with a routine autopsy. But there may be a high level of iodine in the spinal fluid.
Эта пленка записана через 22 часа после удаления части 10-го спинного позвонка.
This tape was filmed 22 hours after the removal of a 4-micron spinal section at the tenth vertebra.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
— Пожертвуешь в фонд исследования травм спинного мозга.
— My idea was for you to donate it... -.. .to the spinal injury foundation.
Показать ещё примеры для «spinal»...
advertisement
спинного — spine
Нам совершенно не нужен рак спинного мозга, в самом начале нашего пути.
The last thing we need is for you to get spine cancer... before our big break.
Она повалила меня на постель и начала играть на моём спинном хребте как на цитре.
She pulled me down upon the bed and began playing my spine like a zither.
Прямо в спинной мозг, мэнляйн ты мой дорогой.
Shot in the spine, my little Männlein.
Металл не попал в спинной мозг, но разорвался перикард, и передавило коронарную артерию, в ней образовался тромб.
The metal missed the spine, but the pericardium was lacerated and a coronary artery was crushed and thrombosed.
Часть костяного спинного шипа была выломана.
Part of the tall, neural spine of the bone was broken off.
Показать ещё примеры для «spine»...
advertisement
спинного — cord
Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. Вроде каната.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string.
Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг.
His spine cord is broken.
Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг.
Cut the cord. Paralyze me if you must.
Начну здесь и передняя спинномозговая артерия может порваться. Спинной мозг погибнет.
The cord could die.
Вероятно, был связан со спинным мозгом.
It might have been connected to the cord.
Показать ещё примеры для «cord»...
спинного — dorsal
Видишь хвост и спинной гребень?
You see the tail and the dorsal spines?
Сканер не может считать узел нижнего корешка спинного мозга клингона.
The scanner is having trouble reading the Klingon dorsal root ganglia.
У обычной морской свинки обрубленный нос, острые зубы и треугольное пятно на груди... когда у бутылконосого дельфина, или Трупсиос Трункатус... продолговатый нос, округлые конусообразные зубы, и зазубренный спинной плавник.
The common harbor porpoise has an abrupt snout while the bottle-nosed dolphin, or Tursiops truncatus has an elongated beak, cone-shaped teeth and a serrated dorsal appendage.
Переключите фазеры на стык их спинной области.
Lock phasers on their dorsal field junction.
В конце спинного плавника, а?
Ah, the end of the dorsal fin, eh?
Показать ещё примеры для «dorsal»...
спинного — spinal fluid
Когда клещ начинает сосать вам кровь спирохеты заражают вашу кровь и спинной мозг, а потом и сам мозг.
When a tick begins to suck your blood spirochetes infest your blood and spinal fluid and then the brain.
Инфекция сжигает ее спинной мозг быстрее, чем организм может его возместить.
The contagion burns through her spinal fluid Faster than her body can replace it.
Хочешь сказать, что пришельцы просто хотят прилететь сюда чтобы выпить наш спинной мозг?
Oh, so what are you saying, that the aliens just want to come down here and drink our spinal fluid?
А также лимфу, спинной мозг, и все остальное.
Along with lymph, spinal fluid, and all the trimmings.
Убийца забрал у жертв спинной мозг?
The killer took the victims' spinal fluid?
спинного — spinal-cord
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга.
Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
Судя по всему, вожможна травма спинного мозга.
From the looks of it, he may have a spinal-cord injury.
Удивительно, нет никаких повреждений спинного мозга.
Well, it's amazing there's no spinal-cord damage.
20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга.
20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury.
Нет, у него травмирован спинной мозг.
No, it's a spinal-cord injury.
спинного — spinal column
Медленно прогрессирующая годами, разрушающая спинной мозг.
Slowly growing over the years, pressing against her spinal column.
В верхушку спинного мозга, где он встречается основанием черепа.
Pop my spinal column where it meets the base of my skull.
И если не возникает препятствия, кровь просто выталкивает мозг вниз, к основанию черепа, к верхней части спинного мозга.
And if left unchecked, it simply pushes the brain down through the base of the skull and into the top of the spinal column.
Я предполагаю, это какой-то внеземной паразит, который внедряется спинной мозг и контролирует нервную систему.
Now, my guess is that it's some kind of alien parasite that burrows into the spinal column and takes control of the neural system.
Они говорят, что спинной мозг не поврежден, что-то с головой. Какое-то повреждение, но он не может выйти из комы.
They say his spinal column and head are OK, but they don't know when he'll come out of the coma.
спинного — severing the spinal cord
Спинной мозг рвётся.
It severs the spinal cord.
К сожалению, удар в момент столкновения повредил спинной мозг в районе третьего шейного позвонка, это в верхней части шеи...
Unfortunately, the impact of the crash severed his spinal cord at C3, which is quite high in the neck...
Повреждён спинной мозг.
His spinal cord is severed.
Были и другие удары по голове, но причиной смерти стал удар по шее сзади, достаточно сильный, чтобы вызвать разрыв спинного мозга.
There were other blows to the head, but the cause of death was a single blow to the back of the neck, delivered with sufficient force to sever the spinal cord.
Сильный и резкий удар в основание черепа, смещение шейного позвонка, разрыв спинного мозга.
High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction Dislodged the C-1 vertebrae severing the spinal cord