спешишь домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спешишь домой»

спешишь домойrush home

Или, вернее, ты спал с другой девушкой и Эми почуствовала, что надо спешить домой, что бы удержать тебя. От этой девушки или от какой-нибудь еще.
Or, rather, you slept with another girl, and Amy felt like she had to rush home to keep you from being with that girl or with anyone else.
К такому отцу ты бы спешил домой?
Is that the dad you want to rush home to?
Оу, не может разве парень спешить домой, чтобы увидеть его прекрасную...
Oh, can't a guy rush home from work to see his beautiful...
В своем последнем голосовом сообщении она просила меня не спешить домой.
Her last voice mail told me not to rush home,
Хотел предупредить, что нет необходимости спешить домой.
I just wanted to let you know there's no need to rush home.
Показать ещё примеры для «rush home»...
advertisement

спешишь домойhurry home

Ты же знаешь, я не спешу домой.
You know my situation. These days, I don't hurry home.
Спеши домой.
[Eva] Hurry home.
Я спешила домой, потому что... меня не было около недели и я очень ждала встречи с ним.
I was hurrying home because, well... I had been away for about a week... and I was excited to see him.
Он спешит домой.
He hurries home.
Я спешила домой. Но меня пригласили.
I was invited out, but I declined and hurried home.