спать пора — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спать пора»
спать пора — should be in bed
Тебе спать пора.
You should be in bed.
А детям давно спать пора — быть няней нелегко!
And they should be in bed And you out of luck
Пора в кроватку Спать пора.
It's time for bed.
А мне спать пора.
I want my bed.
— А нам давно спать пора
— And we should be in bed
advertisement
спать пора — bedtime
Мне уже давно спать пора.
It's way past my bedtime.
Мне уже спать пора.
It's past my bedtime.
Сиси, если ты сейчас меня видишь, то выключай, тебе спать пора.
Um, Cece, if you're watching this at home, it's way past your bedtime.
Двойняшкам уже как полчаса спать пора.
The twins are a half-hour past their bedtime.
Спать пора, солдат.
Bedtime for you, soldier.