спасение души — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спасение души»
спасение души — salvation
Спасения душ.
Salvation.
Спасение души.
Salvation.
Милосердный Иисус, верни ему радость спасения души, поддержи его своим щедрым духом.
Merciful Jesus, restore to him the joy of your salvation, and uphold him by your generous spirit.
Еще бы! А то не стоили бы они того, чтобы претерпеть спасение души и тела.
Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body and soul.
Эти храбрые воины наши вестники спасения душ.
These brave warriors, our harbingers of salvation.
Показать ещё примеры для «salvation»...
advertisement
спасение души — saving souls
Мы должны заслужить это, здесь, на Земле, спасением душ.
We have to earn it here on Earth by saving souls.
Я предпочитаю считать это спасением душ.
Well, I prefer to think of it as saving souls.
Спасение души стоит дорого.
Saving souls isn't cheap.
Спасение душ безумцев и убийц это довольно высокомерные амбиции, не находишь?
Saving the souls of madmen and killers is a pretty lofty ambition, wouldn't you say?
О свышнем мире и о спасении душ наших Господу помолимся.
Let us pray to Our Lord of the higher world and the saving of our souls.
Показать ещё примеры для «saving souls»...
advertisement
спасение души — save souls
Самая главная моя цель — спасение душ.
There is no other goal than to save souls.
Это ради спасения душ или денег ради?
Is it just to save souls or is it about the money?
У меня всегда найдется время для спасения душ.
I always have time to save souls.
Мы здесь не для спасения душ.
We're not here to save souls.
Он назвал этот день последним для спасения души нашей нации.
He called the day the last to save the soul of a nation.
Показать ещё примеры для «save souls»...