спасать тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спасать тебя»
спасать тебя — saving you
Я думал, что спасаю тебя от огромного «возвращение-к-школьной-одежде» кошмара.
I thought I was saving you from the back-to-school clothing nightmare.
Т ы сказал, что Ник погиб, спасая тебя.
You said it. You said the real Nick died saving you.
Черт, что ты делаешь? Спасаю тебя от демона-убийцы.
Saving you from a killer demon!
— Я не имел в виду, что спасаю от него. Я спасал тебя от тебя самой.
— I was saving you from yourself.
Спасаю тебя, малыш.
Saving you, babe. Um...
Показать ещё примеры для «saving you»...
advertisement
спасать тебя — rescuing you
Спасаю тебя? ! Что?
— Rescuing you.
Но единственная причина, по которой я вёл твою машину, была в том, что ты нуждалась в помощи, и я спасал тебя.
But the only reason I was driving your car was because you were in distress and I was rescuing you.
— Спасаю тебя.
— Rescuing you.
— Мы спасаем тебя.
— We're rescuing you.
Я же спасаю тебя!
I'm rescuing you.
Показать ещё примеры для «rescuing you»...