со смеху — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «со смеху»
со смеху — with laughter
Ты умрешь со смеху!
You'll die of laughter!
Разве что оно увидит мои мышцы и умрëт со смеху.
Buckle on a muscle suit and hope they die of laughter?
Ты просто умрешь со смеху.
You'll die of laughter.
То, то начинается со смеха, заканчивается слезами.
What starts with laughter ends in tears, big guy.
Если ты не кричишь "Да здравствует свобода!" со смехом, ты вовсе не кричишь "Да здравствует свобода"!
If you don't cry "Long live liberty!" with laughter, you don't cry "Long live liberty"!
Показать ещё примеры для «with laughter»...
advertisement
со смеху — laughing
И наверняка уписываются со смеху, когда видят тебя.
I bet they piss themselves laughing when they see you.
Завидев меня, они со смехом убежали.
When they saw me, they ran away laughing.
— Мы помрём со смеху.
We will die laughing.
Вы умрете со смеху, если я скажу.
You'd die laughing if I told you.
И в чем она заключается? Чтобы они умерли со смеху?
What's he supposed to do, make them die laughing?
Показать ещё примеры для «laughing»...
advertisement
со смеху — funny
Да, здорово. Со смеху умереть можно.
Funny, yeah...
Некоторые его шуток не понимают, а я просто умираю со смеху.
Some people don't get him, but I think he's really funny.
Умереть со смеху.
It's funny.
Как поэты скорбно пели... смерть не щадит молодых... кто со смеху умирает, кто в золоте купается, и тех, у кого ниже колен.
"Death takes the innocent young "The screamingly funny The rolling in money "And those who are very well hung"
Со смеху умереть.
But it was funny. Hilarious.
advertisement
со смеху — laughing my ass off
Он не смог бы меня заставить смеяться, даже если бы я надрывал задницу со смеха, а он вынуждал бы меня это делать.
He couldn't make me laugh even if I was laughing my ass off and he was making me do it. Huh?
Когда фанат «Янкиз» из-за этой кепки подвесит тебя за яйца, я буду смотреть и умирать со смеху.
When a Yankee fan strings you up by the balls for wearing that hat, I'm gonna be sitting there, I'm gonna be laughing my ass off.
Они могли заставить тебя разорваться со смеху, а потом превратить твои слёзы в деньги.
They'd make you laugh your ass off, then turn you to tears on a dime.
Полицейские катались со смеху.
The cops were laughing their asses off.
Готов поспорить, он наблюдал как все метались и кричали прошлой ночью и просто умирал со смеху.
I'll bet he was watching everyone running and screaming last night and laughing his ass off.
со смеху — crack me up
Каждый раз как читаю про твои дела с банками, как ты отдаёшь клиентам их деньги, валяюсь со смеху.
Every time I read about one of your bank jobs where you give the customers back their money, you crack me up.
Я от них просто умираю со смеху.
They really crack me up.
(смеясь) мужик, я умру со смеху.
(LAUGHING) Man, you crack me up. (CO X GROANING)
Помер бы со смеху.
Oh, I'll be cracking up.
Мы оба лопнули со смеха.
We were both cracking up.