со свидетелем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «со свидетелем»
со свидетелем — with the witness
— Есть техническая проблема, со свидетелем.
— A technical problem with the witness.
Сегодня очень хорошо всё прошло со свидетелем.
— No. We did very well with the witness today.
Что случилось со свидетелем?
What happened with the witness?
Сэр Сэмпсон Райт, тут проблема в Бэйли, со свидетелем.
Sir Sampson Wright, there is a problem at the Bailey, with the witness.
Мы договорились не разглашать эту информацию как часть клятвы на мизинчиках со свидетелем.
We agreed to withhold that information as part of a pinky swear with the witness.
Показать ещё примеры для «with the witness»...
advertisement
со свидетелем — talk to witnesses
Если это возможно... Надо бы вам самим договорится со свидетелем вместо него.
I think you should talk to the witness for him.
Один из нас может пойти в клуб, а другой — поговорить со свидетелями, или ... другие могут заняться этим.
One of us can go to the club, one of us can talk to the witness, or... two of us can do one of those.
Я пойду поговорю со свидетелем, послушаем, что он скажет.
I'm gonna head in and, uh, talk to the witness, see what he has to say.
Погорим со свидетелем.
Let's talk to the witness.
Вы можете посмотреть дела, поговорить со свидетелем.
You're welcome to take a look at the files, talk to the witness.
Показать ещё примеры для «talk to witnesses»...
advertisement
со свидетелем — spoke to a witness
Сэр, только что говорили со свидетелем, который сказал, что видел четырех человек, загружающих содержимое металлических ящиков в такси.
Sir, just spoke to a witness who said he saw four men unloading the contents of a metal crate into a yellow cab.
Он разговаривал со свидетелем который слышал признание Нейта.
He spoke to a witness who heard Nate confess.
Я только что разговаривал со свидетелем, который был в переулке во время стрельбы.
I just spoke to a witness who was in the alley around the time of the shooting.
Я разговаривала со свидетелем той гостиницы, где она останавливалась, и он сказал, что видел Майка, кричащего на нее в ночь ее исчезновения.
I spoke to a witness at the halfway house where she was staying, and he said he saw Mike yelling at her the night she disappeared.
Фидель говорил со свидетелем, который утверждает, что видел, как Сьюзи Дженкинс покупала яд рыбы фугу.
Fidel spoke to a witness who claims he saw Susie Jenkins buying the puffer fish poison.
Показать ещё примеры для «spoke to a witness»...
advertisement
со свидетелем — contact the witness
Думаю, вы должны немедленно связаться со свидетелем и предложить защиту.
I suggest you contact the witness immediately and offer security.
Я буду входить в контакт со свидетелем.
I'll contact the witness.
Это ходатайство о том, чтобы запретить вам неправомерные контакты со свидетелями.
It's a motion to have you sanctioned for improperly contacting a witness.
Скажите, если знаете, был ли условием его освобождения под залог запрет любых контактов со свидетелями?
Tell me, do you know, was it a condition of his bail that he not contact any of the witnesses?
Отлично, если увидетесь со свидетелем, будет отлично.
It's good that the witness has been contacted.