сочувствую тебе — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сочувствую тебе»
«Сочувствую тебе» на английский язык переводится как «I sympathize with you» или «I feel for you».
Варианты перевода словосочетания «сочувствую тебе»
сочувствую тебе — sympathize with you
Я сочувствую тебе.
I sympathize with you.
Я сочувствую тебе и тому, что ты пережил.
I sympathize with you and the hardships you have endured.
Нет ничего плохого в том, чтобы заставить присяжных сочувствовать тебе. Майк, твои родители погибли в автокатастрофе.
There is nothing wrong with getting a jury to sympathize with you, and, Mike, your parents died in a car accident.
Я искренне сочувствую тебе, но ничего не могу сделать.
I sincerely sympathize with you, but there's nothing I can do.
Я вижу что ты подавил свои чувства,и я сочувствую тебе
I see how stifled you must feel, and I sympathize.
Показать ещё примеры для «sympathize with you»...
advertisement
сочувствую тебе — feel for you
Я знаю, что у тебя всё не просто с Кэрол и Сьюзен, и сочувствую тебе.
I know you have issues with Carol and Susan, and I feel for you.
— Сочувствую тебе.
I feel for you.
Я сочувствую тебе, Пэйси.
I feel for you, Pacey.
Я сочувствую тебе, правда.
I feel for you, I really do.
Ну, иногда помогает, когда знаешь, что люди сочувствуют тебе.
Well, sometimes it helps to know people feel for you.
Показать ещё примеры для «feel for you»...
advertisement
сочувствую тебе — 'm sorry
Я сочувствую тебе.
I'm so sorry.
— Рольф, я так сочувствую тебе...
It's terrible, Rolf. I'm so sorry.
Я сочувствую тебе, Вайет.
I... I'm so sorry, Wyatt.
Понимаю, у тебя сейчас трудные времена, и я сочувствую тебе, и очень хотел бы тебя утешить...
I get that you're going through a hard time right now, and I'm sorry, and I really wish I could console you...
Да, грустно, сочувствую тебе
Yeah, it is sad. I'm sorry.
Показать ещё примеры для «'m sorry»...
advertisement
сочувствую тебе — i'm sorry
Сочувствую тебе, правда.
I'm sorry. I... I really am.
Сочувствую тебе.
I'm sorry.
Сочувствую тебе.
I do and I'm sorry.
Сочувствую тебе.
Aw, I'm sorry, bud.
Я хотел сказать, что сочувствую тебе.
I just wanted to say I-I'm... I'm sorry.
Показать ещё примеры для «i'm sorry»...
сочувствую тебе — feeling sorry for you
— Ты на самом деле думаешь, что я должен сочувствовать тебе?
What? You really think I should be feeling sorry for you?
Я просто сочувствую тебе
I was feeling sorry for you.
Все сочувствуют тебе, Люк.
Everyone feels so sorry for you, Luc.
О, Рейчел, сочувствую тебе.
Oh, Rachael. I feel so sorry for you.
Ты разрушил, ты уничтожил свой брак, и всё ещё ты ведёшь себя как жертва, как будто все мы должны сочувствовать тебе.
You're broke, you ruined your marriage, and yet you act like you're the victim here, like somehow we're all supposed to feel sorry for you.
Показать ещё примеры для «feeling sorry for you»...