состав преступления — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «состав преступления»
состав преступления — crime
Восемьдесят пять процентов всех уголовных дел закрывают... из-за недостатка улик, состава преступления или в судебном порядке... потому что свидетели боятся давать показания.
Eighty-five percent of all serious crime gets disposed of... through misdemeanors, dismissed or not even prosecuted... because witnesses are afraid to testify.
Нет состава преступления, так что я не могу возобновлять дело.
There's no crime so I can't start an inquiry.
Я не адвокат, но уверен, что состав преступления есть.
I'm no lawyer, but I'm pretty sure there's a crime in there somewhere.
Прокурор говорит, состава преступления нет.
D.A. says ain't no crime here.
Нет состава преступления.
There's no crime here.
Показать ещё примеры для «crime»...
advertisement
состав преступления — case
Состава преступления нет, заявлений нет, что еще я мог сделать?
No case, no complaining witnesses, what could I do?
Процесс длился два дня. Анж был оправдан за отсутствием состава преступления.
After a 2-day trial, the case against Ange was dropped.
Это значит, старик, у нас нет дела. Нет состава преступления.
It means, old man, you haven't got a case.
— Тут нет состава преступления.
— You don't have a case here.
Ты пойдешь к его отцу и скажешь, что состава преступления нет?
Would you be happy telling Archie's dad we have no case?
Показать ещё примеры для «case»...