составления — перевод на английский
Варианты перевода слова «составления»
составления — making
Я со своими коллегами занимаюсь составлением схемы нейрологической основы, поддерживающей осуществление глобальной обработки информацией, требующейся для всех познавательных умозаключений, включая научные исследования, что фактически ставит мои исследования приоритетными по отношения ко всем остальным изысканиям.
My colleagues and I are mapping the neurological substrates that subserve global information processing, which is required for all cognitive reasoning, including scientific inquiry, making my research ipso facto prior in the ordo cognoscendi.
Может ли один из сотни быть составлением списка?
— Can one of the hundred be making the list?
Составление списков.
Making lists.
У Кирка всегда был хороший аппетит и абсолютная легкость с языком, как у Джеймса Джойса с составлением новых слов.
Kirk's always had a very healthy appetite and quite a facility with language, kind of like James Joyce, with the making up new words.
Предлагаю начать с составления списка, в одной колонке записываешь, что тебе нравится, а в другой — не нравится.
I suggest you start off by making a list on one side you write what you like and on the other what you don't like.
Показать ещё примеры для «making»...
advertisement
составления — profiling
Видите ли, детектив Дрейк специализируется на составлении психологического профиля.
See, DI Drake here, she does this thing called Psychological Profiling.
Разрешите предложить гениальную часть в составлении профиля.
Allow me to offer a brilliant piece of profiling.
Они занимались составлением психологических портретов террористов, ведь так?
They were profiling terrorists, weren't they?
Потому что составление профилей — бесполезно.
Because profiling doesn't work, people.
Она хорошо подготовлена в плане составление «психологического портрета»?
She's well schooled in profiling?
Показать ещё примеры для «profiling»...
advertisement
составления — drafting a
За составление первоначального иска, за раздувание всей этой проблемы.
For drafting the original complaint, starting this whole thing off.
Тогда, конечно, перейдем к вопросу о составлении и представлении Вашего обращения к Коллегии Кардиналов.
Then, of course, there is the matter of drafting and delivering your address to the College of Cardinals.
Возможно, его личный опыт вкупе с красноречием доказал это при составлении документа.
Perhaps his firsthand experience added to his eloquence in drafting a document used to justify it.
Я потрачу весь уикенд на составление против вас ходатайство за санкциях.
I'm gonna spend the weekend drafting a motion against you for sanctions.
В ожидании Вашего утверждения, о Царь, Мы взяли на себя смелость составления указа и принесли его с собой.
In anticipation of your approval, oh king, we have taken the liberty of drafting the edict and bringing it along.
Показать ещё примеры для «drafting a»...
advertisement
составления — arranging
Вобщем-то, сначала у нее были идеи насчёт составления букетов, но сам понимаешь.
Actually, she had this idea about flower arranging first, but be serious.
— Это заметно. — И как выяснилось, у меня талант к составлению букетов.
— And apparently, I have a bit of a flair for flower arranging.
Сегодня — составление букетов.
Tonight, flower arranging.
— О выпечке тортов и составлении букетов?
— What, baking cakes and arranging flowers?
— О выпечке тортов и составлении букетов?
~ What do you reckon? ~ What, baking cakes and arranging flowers?
Показать ещё примеры для «arranging»...
составления — filing
Вот и хотел у вас спросить, могу ли я использовать тот же метод, что и при составлении библиотечных карточек.
I wanted to ask you if I could use the same method for the library filing cards.
— Я считал, что цель составления этих докладов, — предоставить точные разведданные...
I thought the purpose of filing these reports was to provide accurate intelligence.
Думаешь, он действительно обвинит нас в составлении ложных рапортов, препятствию правосудию и нарушении общественного порядка?
Do you really think he's going to charge us with filing false reports obstructing justice, being public nuisances?
Скажи коронеру повременить с составлением отчёта, пусть дождётся меня.
Tell the coroner to hold off on filing a report until she hears from me.
Мэри и я, мы занялись составлением иска о неправомерной смерти.
Oh, Marie and I, we're filing a wrongful death suit.
составления — draw up
Человеку из «Рокфилда» не потребовалось времени для составления договора.
The man from Rockfield took no time at all to draw up the contract.
Итак, или вы начинаете говорить нам правду и наслаждаетесь жизнью, или я вызываю окружного прокурора для составления обвинения в убийстве.
So either you start telling us the truth and playing ball, or I call the D.A. and get them to draw up murder charges.
И король опосредовано оплатил составление сожженного вами очень дорогого документа.
And indirectly it was the King who financed the drawing up of that very expensive piece of paper, which you just burnt.
Пока мы на стадии составления описи.
We're only at the stage of drawing up the inventory.
Составление договора требует времени.
It takes time to draw up contracts.