сосновый — перевод на английский
Варианты перевода слова «сосновый»
сосновый — pine
Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли...
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers...
Сперва протащат сосновый гроб через заднюю дверь потом кто-то должен будет опознать труп.
When they slide that pine box through the back door and somebody has to identify it before they take it away.
— Единственный способ заставить меня уйти отсюда — это вынести в сосновом ящике.
— The only way I'll leave is in a pine box.
Однажды мне пришлось тушить пожар в сосновом лесу.
Once I had to put out a fire in a pine forest.
Там были лошади... сосновая роща и, по-моему, река.
There were horses... a pine grove, and I think also a river.
Показать ещё примеры для «pine»...
сосновый — pine cone
В следующий раз это будет уже не сосновая шишка.
Next time it won't be a pine cone!
Ок. ты чистишь тюремный офис пока я отливаю из соснового члена.
OK, you clean up the warden's office while I go pop out a pine cone.
Ты знаешь, как сосновая шишка закрывается перед дождем?
You know how like a pine cone closes up when it's going to rain?
Сосновая Шишка.
Pine cone.
Сосновая шишка.
Pine cone.
Показать ещё примеры для «pine cone»...
сосновый — pinecone
— Ты пахнешь, как сосновая шишка.
— You smell like a pinecone.
Наше свадебное фото, первая индейка Стива из сосновой шишки, брошюра о заражении СПИДом.
Ourwedding photo. Steve's first pinecone turkey. A pamphlet on full-blown AI DS.
Однако, я буду счастлива, порекомендовать вам другую чайную, где сосновые щепки, возможно, являются приемлимой частью дресс-кода.
However, I'd be more than happy to recommend another tea service where perhaps pinecone chips are an accepted part of the dress code.
Как Пружина, когда он украл у Гусора домашнюю сосновую шишку?
Like Doingg did when he stole Garbly's pet pinecone?
Значит у тебя было время что бы построить этот маленький работающий фонтанчик, а вместо меня сосновая шишка?
You had time to build a tiny working water fountain, and I'm a pinecone?
Показать ещё примеры для «pinecone»...
сосновый — pine box
Ты найдешь ее здесь, в длинном сосновом гробу.
— Where is she? You'll find her right in there, in a long pine box.
Вы представляете, как он лежит в простом сосновом гробу,.. ...раздавленный вашей неудачей,.. ...жалким, ничтожным окончанием вашей многообещающей карьеры?
Do you see him in his plain pine box... crushed by your failure... the sorry, petty end of a promising career?
Если я умру я не хочу уходить в вечность в сосновом гробу.
But suppose I die... I don't want to end up in a pine box, at least in an oak one!
Это всегда немного сложнее, знать, что тело окажется в сосновом гробу на кладбище для бедняков.
It's always a little more difficult knowing a body's destined for a pine box in Potter's Field.
И в следующий раз, когда выйду на свободу, я буду лежать в сосновом гробу.
Next time I see the outside world, it'll be in a pine box.
Показать ещё примеры для «pine box»...
сосновый — pine-weasel
С нашей сосновой лаской мы выходим на национальный уровень!
We're going national with this... pine-weasel thing. Oh. Great.
Он выступит с рассказом о сосновой ласке.
He's giving a talk on the pine-weasel.
Ну, это чтобы показать всем, как выглядит сосновая ласка.
This is just to show people what the pine-weasel looks like.
И совсем не последняя в этом ряду -маленькая сосновая ласка.
Not the least of which is the little pine-weasel.
Скажу без лишних слов-, Леди и джентльмены, перед вами сосновая ласка, которой грозит исчезновение.
Without further ado, ladies and gentlemen, I give you the endangered pine-weasel.
сосновый — pine cones
Поглядите, здесь полно сосновых шишек.
Look, there's lots of pine cones here.
Поехали, мне надо набрать сосновых шишек.
Let's move, I got to collect pine cones.
В следующем году мы по-любому будем ковыряться в сосновых шишках!
We are definitely dissecting pine cones next year.
Возьмем сосновых шишек, светодиодные лампочки.
We're gonna get pine cones, L.E.D. lights.
Я поеду в западный заповедник Лаймы и привезу оттуда шишек и оленьих рогов, и сосновых веток для венков. Ты удивишься тому, сколько латиноамериканцев празднует там свои дни рождения.
I'll go into the West Lima Forest Preserve and get pine cones, deer antlers, fallen branches and make them into wreaths, and you'd be surprised at how many Hispanic families throw birthday parties in there.