соприкосновение — перевод на английский

Варианты перевода слова «соприкосновение»

соприкосновениеcontact

И когда трехмерное существо достигает Флатландии, мы видим только точки соприкосновения.
So when the three-dimensional creature first reaches Flatland only its points of contact can be seen.
Это книга с водонепроницаемой обложкой, потерявшей свой цвет из-за частого соприкосновения с водой.
This is a waterproof-covered book which has lost its colour by much contact with water.
У вас всё время должно быть три точки соприкосновения с сеткой.
Three points of contact on that rope at all times.
Сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Keep three points of contact on the rope at all times.
И всё время сохраняйте три точки соприкосновения с сеткой.
Just make sure you keep three points of contact on the rope.
Показать ещё примеры для «contact»...
advertisement

соприкосновениеtouching

То, как ты обработала этого Эшби кокетство, очаровательная улыбка лёгкие касания, нечаянные соприкосновения мне кажется, ты в этом неплохо преуспела сегодня вечером.
The way you were working that guy Ashby... flirting, giving him your sweet little smile, brushing up against him, occasionally touching him, I have a feeling you were getting off on that tonight.
Как говорил Дон Жуан, нет ничего кроме соприкосновения двух миров.
We've that in common. Like Don Juan said, there's nothing like two worlds touching.
"Избегайте соприкосновения ядра с защитным кольцом.
"Avoid touching the core to the containment ring.
Избегайте соприкосновения ядра с защитным кольцом.
"Avoid touching the core to the containment ring.
Нам очень не хватает этого соприкосновения. Мы сталкиваемся с друг другом, только чтобы его почувствовать.
I think we miss that touch so much that we crash into each other just so we can feel something.
Показать ещё примеры для «touching»...
advertisement

соприкосновениеcommon ground

Твой отец, я, ровесники, точки соприкосновения.
Your father, me, the same age, common ground.
Его пребывание здесь, также сложно и для нас, но это также и возможность показать ему и остальным парням, что быть в хоре — это круто! И найти общие точки соприкосновения.
Having him in here, as difficult as it may be for us, is an opportunity to show him and the rest of the guys that being in Glee Club is kind of cool— find some common ground.
И вместо того, чтобы копаться в прошлом, нам обеим было бы полезно найти какие-то точки соприкосновения.
And rather than dwelling on the past, I think the remedy for us would be to find some common ground.
— Точка соприкосновения.
Common ground.
Давайте я устрою встречу, нащупаем точки соприкосновения.
Let me set up a meeting, find common ground.
Показать ещё примеры для «common ground»...