солнечная система — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «солнечная система»

«Солнечная система» на английский язык переводится как «solar system».

Варианты перевода словосочетания «солнечная система»

солнечная системаsolar system

Понимаешь, твой шар улетел так далеко и так быстро, что ты покинула пределы Солнечной системы.
You understand: your balloon went so far, so fast that you got out of the solar system.
Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии.
Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system but somewhere in the universe there are stars, planets, whole galaxies made up of antimatter.
Надо приспосабливаться к нашей солнечной системе.
We must get by in our solar system.
Так огромны как солнечная система.
A one as strong as a solar system.
Планета в солнечной системе... добираться далеко.
A planet in the solar system... getting further away.
Показать ещё примеры для «solar system»...
advertisement

солнечная системаsystem

Поскольку это мгновение больше, чем какое-либо другое в нашей истории, заставило каждого человека ощутить себя частью нашей планеты, которая является частью Солнечной системы, которая, в свою очередь, является частью Вселенной.
We will never be the same, for this moment more than any moment in our history, has made all of the people in the world realize that we are part of the planet, that is part of the system, that is part of the Universe.
Тогда во имя будущего обоих наших народов я хочу узнать о похищении запрещённой стелс-технологии, способной нарушить равновесие в Солнечной Системе.
Then for the future of both our people, I need to know how you got your hands on restricted stealth technology that could destroy the balance in the system.
Пока мы ведём разговор, по всей солнечной системе транслируют запись, в которой вы утверждаете, что Марс уничтожил Кентербери.
As we speak, your face is on every screen and terminal in the system. Saying, in effect, that Mars destroyed the Canterbury.
Иногда два... С какого-нибудь корабля, в глубине солнечной системы.
Or two from some ship or other, deep out in the system.
Я выступаю перед вами сегодня не в качестве члена Альянса Внешних Планет хотя я и горжусь тем, что могу назвать себя одним из них. Но, как гражданин Солнечной Системы.
I come before you today not as a member of the Outer Planets Alliance, though I am proud to call myself one, but as citizen of the system.
Показать ещё примеры для «system»...
advertisement

солнечная системаstar system

Вы, конечно же, знаете, что ваша солнечная система скоро прекратит существование.
Surely, beings as advanced as yourselves know that your star system will soon be extinct.
И даже не в этой солнечной системе.
Not even in this star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what destiny intended from the moment it entered the star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what Destiny intented from the moment it entered the star system.
Это было целью Судьбы с момента вхождения в солнечную систему.
This is what Destiny intended from the moment it entered the star system.
Показать ещё примеры для «star system»...
advertisement

солнечная системаplanets

Юпитер — хозяин Солнечной системы, он задает в ней тон.
If you talking about planets, Jupiter is the big boy in the block and it really does rule the roost.
Когда я сказал Ротшильду о нагревании во всей солнечной системе, он просто рассмеялся, дав понять, что аудитория не поймёт такие вещи.
When I called Rothschild on the order of the planets he just laughed — thinking the audience wouldn't get it.
этот каменный шар истерзан самыми сильными перепадами температур во всей Солнечной системе. Днём на Меркурии плюс 450 градусов Цельсия, а ночью минус 1880 градусов.
This tortured piece of rock suffers the biggest temperature swings of all the planets, from 450 degrees Celsius in the day, to minus 180 degrees at night.
ещё в древние времена люди имели возможность смотреть на звёздное небо. нам с вами повезло, в наше время люди создают космические аппараты, способные долетать до планет Солнечной системы и их естественных спутников.
Since the dawn of human history, we've been able to gaze up into the night sky, but we're lucky because we're the first generation that's been able to build machines to actually go to those planets and moons.
До открытия Кассиуса считался девятой планетой солнечной системы, самая удаленная от солнца планета.
The ninth planet. Was until the discovery of Cassius believed to be the outermost body in the system.
Показать ещё примеры для «planets»...

солнечная системаouter solar system

Исторически удаленными объектами Солнечной системы считались
So historically, We thought Of the outer solar system
Теперь у нас новая терминология, в Солнечной системе больше объектов, чем мы предполагали.
We have this new terminology Because there's more things In the outer solar system
Новые горизонты достигнет Юпитера через 13 месяцев, но окраины Солнечной системы так далеки от нас, что потребуется еще 8 лет, чтобы долететь до Плутона.
That it took The Apollo astronauts To get out that same distance. New Horizons Will pass by Jupiter In just 13 months. But the outer solar system Is so big
откуда у Сатурна такие разные спутники, как они влияют на сложную структуру его колец. и как явление, недавно обнаруженное на одном из них, изменило наши представления о Солнечной системе.
We'll discover how Saturn's amazingly varied moons govern the intricate patterns of the rings, and how another wonder recently discovered on one of those moons is changing our ideas about the nature of the outer solar system.
это самый крупный и сложный космический аппарат, отправившийся на периферию Солнечной системы.
It is the largest, most sophisticated spacecraft ever sent to the outer solar system.