согнать — перевод на английский
Варианты перевода слова «согнать»
согнать — get
Все это вступит в силу только в том случае, если вы сможете согнать народ оттуда для начала, да, верно?
All this only comes into play if you can get folks out of there for the demo, though, right?
Это значит, согнать их всех в один угол, будто стайку мерзких паразитов, а потом...
Meaning get them all jammed down one end of this joint, treat them like a bunch of goddamn vermin and then...
Я сгоню его.
— I'll get him.
Отправляешь несколько человек на крышу, потому что знаешь, что Райан слишком мягок, чтобы отправиться наверх и согнать их вниз, и к настоящему моменту, у нее уже, сколько, трехчасовое преимущество?
You put a couple of people up on the roof because you know that Ryan over there is too soft to go up and get 'em down, and by the time that we do, she's had, what, a three-hour head start?
Всех согнать вовнутрь.
Get 'em all inside now. — What are you doing?
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement
согнать — herded
Он напал на наши дома, отлучил нас от семей, согнал нас вместе, как скот, и продал в рабство.
He raided our homes, tore us from our families, herded us together like cattle, and then sold us as slaves.
— Нас согнали в стадо.
We've been herded.
Помню, там были два мальчика, близнецы, ивоткогдаохрана, согнала остальных детей прочь
I remember that there were two boys, twins, and when the guards herded the other children away,
Как я слышал, людей из этой зоны согнали в лагерь в Стоктоне.
As far as I heard, people from this area were herded to the camp in Stockton.
[Иван] Через несколько недель евреев из гетто согнали вместе и повели в неизвестном направлении.
A few weeks later, ghetto Jews were herded together... and marched to an unknown destination.
Показать ещё примеры для «herded»...
advertisement
согнать — drove
В Боливии он согнал полмиллиона крестьян с их земель.
In Bolivia he drove half a million peasants off their land.
Он и согнал нас с фермы.
He drove us from the farm.
Если она сможет хотя бы согнать с насыпи...
If she can just get a better drive off the mound...
Согласно традиии, берущей начало еще во времена отца-основателя Джебедаи Спрингфилда, каждый год 10 мая жители города собираются в группы, чтобы согнать змей на городскую площадь и их там забить.
— In a tradition that dates back to... founding father Jebediah Springfield, every May 1 0, local residents gather... to drive snakes into the center of town and whack them to snake heaven.
Крым сейчас является оплотом белых гадов, мы туда их со всей России согнали, офицерья — невпроворот.
Crimea is the stronghold of the White vermin now. We've driven them there from all over Russia, lots of officers there.
Показать ещё примеры для «drove»...