соглашаться с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «соглашаться с»

«Соглашаться с» на английский язык переводится как «agree with».

Варианты перевода словосочетания «соглашаться с»

соглашаться сagree with

Нет, но я соглашаюсь с ним.
No, so I agree with him.
Только те ли мы люди, которые должны вечно соглашаться с вами?
Are we only allowed not to agree with you every time?
Я соглашаюсь с Вами.
I agree with you.
Может, я не всегда соглашаюсь с твоей интерпретацией пророчеств, но я думаю, из тебя получится замечательный Кай.
I may not always agree with your interpretations of the prophecies but I think you will make a wonderful Kai.
Что за дурная манера заставлять всех соглашаться с собой?
What is this obsessive need you have to make everybody agree with you?
Показать ещё примеры для «agree with»...
advertisement

соглашаться сaccept

— Никто не должен соглашаться с существующим положением.
No-one has to accept the status quo.
Здесь говорится, что ты у нас по собственному желанию и соглашаешься с правилами.
It says you're here of your own free will and you accept the rules.
Да, я соглашаюсь с издержками.
Yes, I'll accept the charges.
Я вынужден соглашаться с рекоммендациями других когда я в меньшенстве... вот где мы теперь.
I must accept the recommendation of others when I'm outvoted... here we stand.
Я соглашался с этим, поскольку думал, что вы все делаете честно.
I accept it, because I thought he is honest.
Показать ещё примеры для «accept»...
advertisement

соглашаться сdisagree with

И уважаю ваше решение, при том, что я не соглашалась с ним.
And I respect the decision you made, even though I disagree with it.
Президенту нравятся умные люди, которые не соглашаются с ним.
The president likes smart people who disagree with him.
Думаю, я сказал, что мне кажется, что мы хорошо работаем вместе и что я могу не соглашаться с твоей философией, но я уважаю тебя.
I believe I said that I thought we worked well together and that I might disagree with your philosophy, but I respected you.
Вы можете цитировать их, не соглашаться с ними, восхвалять или же чернить их. Единственное, что вам не удастся, это игнорировать их. Потому что они меняют этот мир...
can citárseles or disagree with them, glorify or vilification but all is not possible, is to ignore because things change ... move humanity forward and where some might see some crazy, we see genius
Он дает поводы не соглашаться с ним, но не презирать его.
He's given you reasons to disagree with him, but not to disrespect him.
Показать ещё примеры для «disagree with»...
advertisement

соглашаться сgone along with

Мы соглашаемся с этим, богатые и влиятельные уже поимели нас однажды, так пусть сделают это снова, так или иначе.
We go along with this, so the rich and powerful who fucked us over once fuck us over again and get it both ways.
Но они обычно соглашаются с нашим заключением.
But they usually go along with what we tell them.
Но я не собираюсь соглашаться с этим прямо сейчас при этих обстоятельствах.
But I'm not gonna go along with it right now under these circumstances.
Сколько раз я соглашалась с твоими бредовыми теориями заговора?
How many times have I gone along with one of your crazy conspiracy theories?
Я всегда соглашался с твоими решениями.
I have always gone along with your decisions
Показать ещё примеры для «gone along with»...