совершено убийство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершено убийство»

совершено убийствоmurder

Похоже, было совершено убийство, требующее расследования.
So it appears you do have a murder to solve.
Совершено убийство, узнайте все подробности!
Murder, read all about it!
Прошлым вечером поблизости было совершено убийство, труп нашли сегодня утром.
You know there was a murder around here last night? They found the body this morning.
Но ведь он был здесь, когда было совершено убийство.
— He was here during the murder.
А в ночь, когда было совершено убийство, и после разговора с полицией, мадам Мидлтон навсегда исчезла с лица земли.
And that is where, in the night of the murder, after being interviewed by the police, Mme. Middleton disappeared forever from the face of the earth.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement

совершено убийствоmurder was committed

Но именно в Марселе совершено убийство.
It was also at Marseilles that the murder was committed.
Кстати, я попросил принести нож, которым было совершено убийство.
Anyway, I demanded it in order for it to be brought here the knife, with which the murder was committed.
Точно так же я понял, как было совершено убийство, только на этот раз было две чашки чая.
Which is also how I figured out how the murder was committed, only this time it was two cups of tea.
С 12:30, когда была украдена сабля, до 12:43, когда было совершено убийство? — Да.
From 12:30 when the sword was stolen until 12:43, when the murder was committed?
— В любом случае, мы знаем, в Монреале 18 мая прошлого года было совершено убийство.
— At any rate, we know a murder was committed in Montreal on the 18th of May last year.
Показать ещё примеры для «murder was committed»...
advertisement

совершено убийствоthere's been a murder

Совершено убийство, и они говорят, что жертва — Лекс Лютор.
There's been a murder, and they say the victimis lex luthor.
Совершено убийство!
There's been a murder!
Совершено убийство.
There's been a murder.
Совершено убийство?
There's been a murder?
Вообще-то необходима, когда совершено убийство.
Pretty necessary when there's a murder.