собственное невежество — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собственное невежество»
собственное невежество — own ignorance
Не вижу ничего в ее мерзкой выходке, кроме ее собственного невежества и злости на Дарси!
I see nothing in her paltry attack but her own ignorance and the malice of Mr Darcy!
Господь говорит нам верить ему, любить его, несмотря на наше собственное невежество.
God is telling us to trust him. To love him despite our own ignorance.
И сейчас, я полагаю, к моему собственному невежеству, я... Я полагаю, что я хочу, чтобы так и было.
And now, I guess, through my own ignorance or something, I guess that's what I wanted it to be.
Просто скажи мне, что ты понятия не имеешь, что ты там только что отмочил, потому что я посмотрю намного милосерднее на это фиаско, если ты сошлёшься на собственное невежество.
Tell me that you have no idea what you did in there. I'll look a lot more charitably on this fiasco if you just plead ignorance.
advertisement
собственное невежество — другие примеры
Всё это время моё собственное невежество мне мешало.
All this time, I let my own stupid ignorance stand in the way.
А потом вы идете домой в особняк другого человека, слушаете ваши радио-шоу, умиротворенный в собственном невежестве.
And then you go home to another man's mansion, listening to your radio shows, blissful in your self-imposed ignorance.