собственная тень — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собственная тень»
собственная тень — his own shadow
Я думаю, монарху спешить не следует И тем более не следует бояться собственной тени. С вашего позволения, сударыня...
I say a prince should rather be slow to take action and should watch that he does not come to be afraid of his own shadow.
— Тысячи людей пришли посмотреть, увидит ли маленький острозубый зверёк собственную тень.
— Thousands gathered today to see if the tiny buck-toothed creature would spot his own shadow.
Парень, прыгнувший под поезд был неуравновешен, тосковал по дому, боялся собственной тени.
The boy who went under the train was unstable, homesick, frightened of his own shadow.
Особенно те, у кого муж-истерик, который боится собственной тени.
Especially those who have a hysterical husband who fears his own shadow.
Слабоволен, глуп, боится собственной тени.
Weak, stupid, scared of his own shadow.
Показать ещё примеры для «his own shadow»...