собственная крыша — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собственная крыша»

собственная крышаown roof

Под моей собственной крышей.
Under my own roof.
Когда мы стали теми родителями, которые понятия не имеют какого черта происходит под их собственной крышей?
When did we become these parents who have no idea what the hell is going on underneath their own roof?
Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты не знаешь о том что случилось под твоей собственной крышей?
You want me to believe that you don't know what's happening under your own roof?
Это всё та чертова песня забивает людям головы мечтами, беспокоит и тревожит, и человеку нет покоя даже под собственной крышей!
It's that blamed song, puttin' ideas in people's heads, creating upset and bother till a man can't get a moment's peace, even under his own roof!
И под «Нашей собственной крышей»
A by «a roof of our own,» you mean roy mccullough?