собрался уходить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собрался уходить»

собрался уходитьleaving

Я все равно уже собралась уходить.
I was just leaving anyway.
Нет, всё было нормально, а потом Карлтон вдруг собрался уходить.
No, one moment everything was fine and then the next Carlton was leaving.
Пастор зашёл нас проведать, и он уже собрался уходить
The pastor came to see us, and he was just leaving
Когда увидишь ее, можешь сказать, что я собрался уходить?
Well, when you see her, Can you tell her I'm leaving.
Ты держишь в руке ключи, будто собрался уходить.
You have keys in your hand like you're leaving.
Показать ещё примеры для «leaving»...
advertisement

собрался уходитьgoing

Эмиль! Ты собрался уходить! Берегись!
If you go out, be warned!
Полковник сказал, что по дороге домой соберёт сведения о городской управе, и собрался уходить.
"The colonel readied to leave, saying he was gathering municipal intelligence, and would go directly home afterward.
Когда Принц уже собрался уходить, на помощь Золушке выбежали две мыши Они показали Принцу вход в подвал
Just as the prince was going, the two mice ran to help Cinderella and they showed the prince the handle of the cellar door.
Постойте! Куда это вы все собрались уходить?
Wait, where's everybody going?
Извини, извини, я забрала твои ключи, не думала, что ты соберешься уходить.
Oh, sorry, sorry, I grabbed your keys, I didn't think you were gonna go out.
Показать ещё примеры для «going»...
advertisement

собрался уходитьwe were just leaving

А я только собрался уходить.
Oh, I was just leaving.
Она собралась уходить.
She's just about to leave.
Или только собрался уходить?
Or are you just leaving?
TJ и его ключи как раз собрались уходить.
TJ and his keys were just leaving.
Я как раз собралась уходить.
I was just about to leave.
Показать ещё примеры для «we were just leaving»...