соблазняемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «соблазняемый»

соблазняемыйseduce

Ты знаешь, как надо соблазнять женщин!
All it takes to seduce a woman.
Тогда зачем ты меня всё время соблазняешь?
Then why do you seduce me all the time?
И ты соблазняешь женщин?
And you seduce women.
Езжай домой, переодевайся, а потом возвращайся и соблазняй.
Go home and change and come back and seduce him.
Иди обратно туда и соблазняй её, пока она не расколется!
Go back there and seduce her till she cracks!
Показать ещё примеры для «seduce»...
advertisement

соблазняемыйtempt

Ни одна из женщин не захочет тебя соблазнять, правильно?
No woman will tempt you, right?
Дьявол соблазняет...
When you tempt the devil...
Сказал, что меня станет соблазнять демон ада.
Said I tempt a demon from hell.
Расположенное между Габоном и Камеруном, без нефти, которая так соблазняет вас.
Wedged between Gabon and Cameroon, with no oil to tempt you.
Но ты сама, Беатрис, ты точно уверена, что не соблазняла его?
Beatrice, are you sure you didn't tempt him?
Показать ещё примеры для «tempt»...
advertisement

соблазняемыйlure

— Я не соблазнял ее.
— I did not lure her.
Для достижения цели в 40$ мы заканчиваем с мелюзгой и соблазняем больших муравьев.
T o reach the target price of $40, we do away with the small fries, and we lure the big ants.
КГБ соблазнял американцев горячими женщинами, которые оказались русскими шпионками.
The KGB used to lure Americans with hot women that turned out to be Russian spies.
Ты соблазняешь меня конфетами, а затем связываешь?
You lure me with sweets and then bind me?
Мне следовало догадаться, что ты соблазняешь её здесь.
I should've known you'd lure her here.
Показать ещё примеры для «lure»...
advertisement

соблазняемыйtrying to seduce

Мистер Финч, вы меня соблазняете?
Mr. Finch, are you trying to seduce me ?
Пожалуйста, отвали от моих отношений и перестань соблазнять меня.
Would you please butt out of my relationship and stop trying to seduce me?
Я вас не соблазняю!
I am not trying to seduce you!
Ты можешь успокоиться, я не соблазняю тебя.
Relax, I'm not trying to seduce you.
— Ну, я не буду соблазнять его.
— I'm not trying to seduce him, babe.
Показать ещё примеры для «trying to seduce»...

соблазняемыйentice

Она создана, чтобы соблазнять и манипулировать.
She was designed to entice and manipulate.
Тебе не нужно золото, чтоб соблазнять их.
You don't need gold to entice them.
Скорее это прекрасное существо, что охотится на мужчин, соблазняя их своей песней.
It's more of a beautiful creature that prey on men, Entice them with their siren song.
Теперь я с тобой живу и тебе больше не нужно меня соблазнять.
Now that I am living with you don't have to entice me anymore.
Я соблазняю тела, а не плачу за них.
I entice the flesh, I don't pay for it.
Показать ещё примеры для «entice»...

соблазняемыйlead you on

Соблазняла тебя?
Lead you on?
Когда я соблазняла тебя?
When did I lead you on?
— (морелло) Я не хотела тебя соблазнять, милая.
I didn't mean to lead you on, honey.
Соблазняешь его тем, что ведешь себя, как будто заинтересован в однополых связях.
Leading him on, acting all bi-curious.
Соблазняешь его маму?
Leading that woman on?
Показать ещё примеры для «lead you on»...