собираюсь пожертвовать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь пожертвовать»
собираюсь пожертвовать — am going to donate
Мой родители собираются пожертвовать много денег этой школе.
My parents are going to donate a lot of money to this school.
Лорд Мэдоуз собирается пожертвовать...
Lord Meadows was going to donate...
Я собираюсь пожертвовать выигрыш «Афганцы со СПИД» (Afghanistanis with AIDS).
I am going to donate to Afghanistanis with AIDS.
сколько я собираюсь пожертвовать?
how much I am going to donate?
Что ж, эта настолько вдохновило меня, что я... я собираюсь пожертвовать $1,000... на благотворительность от имени Рича Айзена.
Well, I just found that so inspirational that, um... I'm going to donate $1,000 to... whatever charity this is, in the name of Rich Eisen.
Показать ещё примеры для «am going to donate»...
advertisement
собираюсь пожертвовать — gonna sacrifice
Ты собираешься пожертвовать слоном для ладьи в дамках.
You're gonna sacrifice the bishop for the queen's rook.
Вы действительно собираетесь пожертвовать жизнями всех ваших людей при минимальном шансе, что этот город не будет полностью разрушен?
Are you gonna sacrifice the lives of all of your men on the off chance that this city won't be completely destroyed?
Ты же на самом деле не собираешься пожертвовать собой, правда?
You're not really gonna sacrifice yourself, are you? 45 seconds.
Слушай, она на полном серьёзе собиралась пожертвовать собой?
Hey, so she was really serious about sacrificing herself, huh?
Штука в том, что два лопуха, которых я безмерно обожаю, собираются пожертвовать своим будущим, потому что не обдумали всё как следует.
The point is two boneheads whom I love dearly are about to sacrifice their future 'cause they haven't thought this thing through.
Показать ещё примеры для «gonna sacrifice»...