собираюсь научить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь научить»

собираюсь научитьgoing to teach

И поверьте мне, я собираюсь научить этому и вас, а вы должны все запомнить.
I am going to teach them to you, and you are going to learn them.
Она собирается научить меня играть в Кадис-Кот.
She's going to teach me to play Kadis-Kot.
Потому что я собираюсь научить тебя.
Because I'm going to teach you.
Ну, он собирается научить меня тому, как надрать тебе задницу.
Bye. Well, he said he's going to teach me how to kick your ass.
Фредди собирается научить меня, как прибирать за лошадью.
Freddie's going to teach me how to groom a horse first.
Показать ещё примеры для «going to teach»...
advertisement

собираюсь научить'm gonna teach

Я собираюсь научить этих детей как себя вести.
I'm gonna teach those kids some manners. Oh, dear.
Я собираюсь научить его игре в настоящие шахматы, а не в какую-то колумбийскую ерунду.
I'm gonna teach him real chess, not the Colombian version.
Я собираюсь научить тебя как использовать это.
I'm gonna teach you how to use this.
Я собираюсь научить вас маленькому трюку, которому я обучилась в медшколе.
I'm gonna teach you something-— a little trick that I learned back in medical school.
Я собираюсь научить этих девочек как убить и распотрошить свинью сегодня, Дэнни.
I'm gonna teach these girls how to kill and gut a pig tonight, Danny.
Показать ещё примеры для «'m gonna teach»...