собирались всей семьёй — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собирались всей семьёй»
собирались всей семьёй — family
Это отличная швабра для Рождества, когда собирается вся семья...
This is gonna be the greatest mop to have around Christmas time when you have family over
Это так тяжело собираться Всей семьей Ну, знаете, на ужин В наши дни
It's so hard for a family to sit down, you know, for a meal these days.
Дело в том, что ты — наш сын а не Джорджа, и мы собираемся всей семьей.
The fact is, you're our son. Not George's. This is one thing we're doing as a family.
Родственники Барри приезжают... мы каждый год собираемся всей семьей на праздничный ужин.
Barry's family's coming in. We have this dinner every year.
advertisement
собирались всей семьёй — другие примеры
Возможно, вам удастся уговорить вашу мать... тоже приехать на это торжество... и убедить ее, что мы могли бы... время то времени собираться всей семьей, хотя бы по семейным праздникам.
Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration, and that from time to time, we can all see each other at family functions.
Когда собирается вся семья...
I mean, when my whole family gets together, whew, muchacha!
Тем более мы не собирались всей семьёй с моего приезда.
Besides, we haven't had the whole family together since I got back.
Где собирается вся семья.
That's right, with the family all together.
Просто, может, нам не стоит собираться всей семьей каждый раз, когда Холден уходит из дома.
I'm just saying that maybe we don't need to call a family meeting every single time Holden leaves the house.