собираешься играть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираешься играть»

собираешься игратьgonna play

Вы собираетесь играть?
— Are you gonna play?
Вы собираетесь играть вечером?
You, uh, gonna play tonight?
Так мы собираемся играть?
So we gonna play?
Мы и правда собираемся играть в эту игру, в которой вы отрицаете вещи, известные нам обоим?
Are we really gonna play this game, where you deny things that you and I both know are true?
Мы действительно собираемся играть в эту игру?
Are we actually gonna play this game?
Показать ещё примеры для «gonna play»...
advertisement

собираешься игратьgoing to play

Ты собираешься играть или нет?
Are we going to play or not?
Как, черт возьми, вы собираетесь играть с пятью парнями, а?
How the hell you going to play with five guys, huh?
Если ты собираешься играть вот так, то в этом нет смысла.
If you're going to play like this, there's no point coming.
Он собирается играть в баскетбол?
He's going to play basketball?
И если вы собираетесь играть в Санта на Рождество, тогда есть шансы, что ваша борода будет из шерсти яка.
And if you're going to play Santa at Christmas, then the chances are your beard will be yak.
Показать ещё примеры для «going to play»...
advertisement

собираешься игратьgoing

— Вы что, ребята, собираетесь играть в волейбол или еще что-то?
— You guys going to a volleyball game or something?
Похоже, Лу собирается играть в долг.
Looks like Lou's going further into debt.
Вы собираетесь играть?
Are you going 1:0 play?
Я собираюсь играть в страстных мелодрамах.
I'm going to do passionate melo (drama).
Кажется, она совсем не собирается играть в ящик.
Doesn't look like she's going to kick off any time soon.
Показать ещё примеры для «going»...