собирается разводиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собирается разводиться»
собирается разводиться — getting a divorce
Сейчас ты собираешься разводиться из-за того, что она с Лонг-Айленда?
Now you're getting a divorce because she's from Long Island?
Никто не собирается разводиться.
No, we're not getting a divorce.
Мои родители не собираются разводиться.
My parents aren't getting a divorce.
Они собираются разводиться.
They're getting a divorce.
Вы собираетесь разводиться.
You're getting a divorce.
Показать ещё примеры для «getting a divorce»...
advertisement
собирается разводиться — gonna divorce
Если бы я была внимательней, я бы поняла, что она собирается разводиться.
If I were paying more attention, I would have known she was gonna divorce me.
Она собирается разводиться, и обещает привлечь Гловса.
She's gonna divorce me and name Gloves as corespondent.
Мы пока не собираемся разводиться.
We're really not talking about divorce right now.
Отдать Лексус из салона женщине, с которой собирался разводиться...
Giving a Lexus off the lot to a woman he was about to divorce...
Но я не собираюсь разводиться.
I shan't be divorcing you.
advertisement
собирается разводиться — going to get a divorce
Мам, вы с папой собирались разводиться?
Mom, were you and dad going to get a divorce?
Вы с мамой собираетесь разводиться?
Yes? Are you and Mom going to get a divorce?
Ты же собирался разводиться.
You were going to get a divorce.
Хон Тхэ Ра собирается разводиться.
Vice Chairman Hong Tae Ra is going to get a divorce.
Вы не собираетесь разводиться, я надеюсь?
Are you going to get divorced?