сносит голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сносит голову»

Представь, твои предки сносили головы вампирам ещё на корабле Мэйфлауэр.
You know, you had ancestors... hacking the heads off vamps on the Mayflower.
Если вы меня тронете, вам не сносить головы.
He'll have your heads if any harm comes to me.
— Если со мной что-нибудь случится, тебе тоже не сносить головы.
If anything happens to me... it will be on your head, as well.
А что, если человек просто хочет сам себе быть хозяином, так надо его хватать и сносить голову с плеч долой?
Well, you don't have to snap a man's head off just 'cause he wants to be his own boss.
advertisement

сносит головуmakes you lose

Знаю, что иногда это сносит голову.
I know sometimes it makes you lose touch.
Я понимаю, что иногда это сносит голову.
I know sometimes it makes you lose touch.
advertisement

сносит голову — другие примеры

Вам с матушкой не сносить головы.
You and your mother can hardly keep your life
Сносил головы в обороне.
Banging heads in the trenches.
Тебе просто сносило голову
You went fucking girls gone wild on me.
И это говорит человек, который сносит головы дверцей машины.
This from a guy taking heads off with a car door.
Ваш анализ того, как Американские жилища менялись на протяжение 18-го века... просто... то есть, сносит голову.
Your analysis on how the American residential dwellings changed during the 18th century... just... I mean, mind-blowing.
Показать ещё примеры...