сними шляпу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сними шляпу»
сними шляпу — take your hat off
Снимите шляпу, Анри, успокойтесь и садитесь.
Take your hat off, Henri. It will quiet you. And sit down.
И сними шляпу, когда я разговариваю с тобой!
And take your hat off when I talk to you!
— Снимите шляпу!
— Take your hat off!
Сними шляпу, когда обращаешься к патруну!
Take your hat off when you speak to the patron!
А теперь сними шляпу.
Honey, take your hat off.
Показать ещё примеры для «take your hat off»...
advertisement
сними шляпу — hats off
Господа, попрошу снять шляпы. Спасибо.
Gentlemen, hats off, please.
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
— For me and my beau. — And hats off, boys, his sweet darling mom.
Снимите шляпы, обнажите головы.
Hats off! Bare your head.
Снимите шляпы!
Hats off!
Снять шляпы!
Hats off!
Показать ещё примеры для «hats off»...
advertisement
сними шляпу — remove your hat
— Снимите шляпу.
— Remove your hat.
Минг, можешь снять шляпу, пожалуйста?
Ming, can you remove your hat please?
Мистер МакПойл, пожалуйста, снимите шляпу.
Mr. McPoyle, please remove your hat.
А произнося речь, джентльмен должен снять шляпу.
Order! Order! And when a member is speaking, he should remove his hat.
И в то время одна из вещей, которую нам говорили была, что если мальчик или мужчина входит в церковь, он должен снять шляпу, дабы почтить присутствие Господа.
And during that time one of the things they told us was that if a boy or a man went into a church, he had to remove his hat in order to honor the presence of God.
Показать ещё примеры для «remove your hat»...