смягчать удар — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смягчать удар»

смягчать ударsoften the blow

Ты шокируешь, потом смягчаешь удар.
You drop the bomb, then you soften the blow.
Он уничтожает книгу, вы смягчаете удар?
He nixes the book, you soften the blow?
Сначала у меня было остаточное чувство предательства, но теперь, когда я знаю, что у вас все серьезно, это немного смягчает удар.
Initially, there was, like, this residual sense of betrayal, but now that I know you're serious, you know, it kind of softens the blow.
Не надо смягчать удар.
You don't have to soften the blows anymore.
Нет нужды смягчать удар, лейтенант.
There is no need to soften the blow, Lieutenant.