смотря на это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотря на это»
смотря на это — look at it
Смотрите на это, мистер президент.
Look at this, Mr. President.
Мы должны смотреть на это с военной точки зрения.
We ought to look at this from the military point of view.
Смотрите на это!
Look at this.
Смотрите на эту молодую женщину.
Look at this young female.
— Вижу, вы смотрите на это произведение.
— I see you look at this piece.
Показать ещё примеры для «look at it»...
advertisement
смотря на это — watch that
Смотрите на эту даму.
Watch that lady.
Но я не могла смотреть на это.
But I couldn't watch that.
Первым они вешают Джека и я вынужден смотреть на это.
And they take Jack up first so I have to watch.
Иногда мь? с трудом могли смотреть на это.
Sometimes... we couldn't bear to watch it.
Я думаю, что тогда мы оба победим... Ты, потому что тебе не придётся бороться... А я, потому что мне не придётся смотреть на это жестокое зрелище.
I think we both win then, you because you won't have to fight and me because I won't have to watch that violent spectacle
Показать ещё примеры для «watch that»...
advertisement
смотря на это — see that
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск;
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals of the queen, the endlessly varied and repetitive labors of the swarm,
с удивлением смотрел на это обнаженное бесконечное треволнение сотов; безостановочное, загадочное и безумное трепетание кормилиц у выводковых камер; одушевленные мосты и лестницы, которые образуют работницы, выделывающие воск;
Someone who saw the constant agitation of the honeycomb, the mysterious, maddened commotion of the nurse bees over the nests, the teeming bridges and stairways of wax, the invading spirals...
Неприятно смотреть на эту группу жалких субъектов.
It seems strange to see this procession of miserable specimens.
Хорошо было смотреть на это неиспорченное существо, которое ещё ничего не боялось... Не знало о лжи, наполняющую нашу жизнь... И у которого не было ещё никаких тайн.
To see this dauntless little being who feared nothing... who divined nothing of life's treachery... who had no secrets at all.
Смотри на это бледное горло.
See that white throat?
Показать ещё примеры для «see that»...