смотрю на фотографию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотрю на фотографию»
смотрю на фотографию — look at the picture
Я не смотрю на фотографии на телефоне.
I don't look at pictures on a phone.
Мне не нужно смотреть на фотографии.
Well, I-I don't need to look at pictures.
Ты смотришь на фотографию Милли.
Hey, you're looking at a picture of Millie.
Я смотрю на фотографию своей бабушки.
I'm looking at a picture of my grandma.
Смотришь на фотографии?
Looking at pictures, huh?
Показать ещё примеры для «look at the picture»...
advertisement
смотрю на фотографию — looking at
Я сижу в метре от тебя, разговариваю со своими родителями, а ты смотришь на фотографии девушек?
I am sitting a metre away from you talking to my parents and you are looking at girls?
Когда она выходила из дома, за столом сидел только я один и смотрел на фотографию Камалы.
As she was exiting the house, I was sitting alone at the table Looking at Kamala's photo.
Я сейчас смотрю на фотографию.
— I'm looking at it now.
Она смотрит на фотографию мальчика.
She's looking at the kid's picture.
Смотреть на фотографию Санила.
We can look at Sunil's photo.
advertisement
смотрю на фотографию — look at myself from out of the photo
Почему ты в офисе Грейсона, смотришь на фотографию его погибшей девушки?
Why are you in Grayson's office, looking at a photo of his dead girlfriend?
Через 30 лет мы будем смотреть на фотографии и говорить:
This is our first Thanksgiving. 30 years from now, we're going to look at the photos and say,
И я помню, как ребенком я смотрел на фотографии в альбоме, и мне было интересно, почему меня нет на фотографиях.
And I remember looking at the photo album as a kid wondering why I wasn't in the pictures.
Сегодня никто не смотрит на фотографии.
Nobody looks at photos today.
— И я смотрю на фотографию, которая смотрит.
I look at myself from out of the photo that looks.