смотрю на вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смотрю на вещи»

смотрю на вещиsee things

О, я рада, что вы так смотрите на вещи.
Oh, I am glad you can see things that way.
Из-за ухода Мамен я стал смотреть на вещи под другим углом.
No. Since Mamen left me, I see things differently.
Они смотрят на вещи по-другому.
They see things differently.
Мне приходится смотреть на вещи глубже, на вещи, который мир не может понять, поэтому приходится верить во что-то большее.
In my position, you see things through to the end, things the world might not understand, but because you believe in something bigger.
Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек.
A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy.
Показать ещё примеры для «see things»...
advertisement

смотрю на вещиlook at things

Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор.
You look at things so clumsily, Monsignor.
И то, как ты смотришь на вещи изменило и меня тоже.
The way you look at things... It changed me too.
А когда это происходит, ты начинаешь по-другому смотреть на вещи.
And when that happens, it changes the way you look at things.
Основной закон квантовой физики — то, как вы смотрите на вещи влияет на то, что вы видите.
Prime law of quantum physics — how you look at things affects what you believe you see.
Они смотрят на вещи по-другому.
They look at things differently.
Показать ещё примеры для «look at things»...
advertisement

смотрю на вещиlook at the

Смотри на вещи глобально.
Look at the big picture.
Смотри на вещи позитивно.
Look at the positives.
Смотри на вещи чётче, Алекс.
I mean, look at the big picture, Alex.
Отличный способ смотреть на вещи, но в Америке это не сработает.
That's a beautiful way to look at it, but America doesn't work that way.
Главная особенность нас, алхимиков, заключается в том что мы не можем смотреть на вещи только с одной стороны.
One thing for us, the alchemists, is that we just don't look at only one side.
Показать ещё примеры для «look at the»...
advertisement

смотрю на вещиbe realistic

Ты должна трезво смотреть на вещи.
I want you to be realistic.
Надо реально смотреть на вещи, смело глядеть в лицо опасности.
Stop this nonsense. You should be realistic, look the danger bravely in the face.
Я реально смотрю на вещи, мы ему даже одолжение делаем.
I'm just being realistic. I mean, hell, we're doing him a favor.
Надо реально смотреть на вещи.
I mean, we gotta be realistic.
Тебе нужно реально смотреть на вещи, Чарли.
Well, you gotta be realistic, Charlie.
Показать ещё примеры для «be realistic»...

смотрю на вещиlook on the bright

Ладно, смотри на вещи оптимистически.
Well, look on the bright side.
Смотри на вещи оптимистически.
Look on the bright side.
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Look on the bright side, Sameen.
Смотри на вещи позитивно.
Look on the bright side.
Мы хотя бы теперь немного подсохли, смотри на вещи оптимистически.
At least we're drying off a little now, to look on the bright side.
Показать ещё примеры для «look on the bright»...

смотрю на вещиthings differently

Мы по разному смотрим на вещи.
I see things differently.
Они помогают нам показать, как наша компания смотрит на вещи!
They help us express just how we as a company see things differently.
Ну, значит, мы просто по-разному смотрим на вещи.
Well, then I guess we just see things differently.
Сенатор, нам нечего обсуждать, мы по-разному смотрим на вещи.
Senator, let's not discuss that. I'm afraid we see things differently.
И ты учишься по-другому смотреть на вещи.
you learn to think about things differently.

смотрю на вещиseeing things differently

С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
Since I shaved my Mohawk, I started seeing things differently.
После смерти нашего сына от рака мы по-другому стали смотреть на вещи.
After our son died of cancer... we started seeing things differently.
Полежав там, я начал смотреть на вещи по-другому
Lying there, I started seeing things differently.
Мой отец по-другому смотрел на вещи.
My father would have seen things differently.
Только правда в том, что люди могут смотреть на вещи по-разному, но по-настоящему не хотят этого делать.
But the truth is people may see things differently, but they don't really want to.

смотрю на вещиlooking at stuff

Есть разница — просто смотреть на вещи Или действительно видеть их.
There's a difference between looking at stuff and really seeing it.
Я просто смотрю на вещи, убивая время.
I'm just looking at stuff, killing time.
Я не смотрю на вещи, как, что действительно черно-белый, хорошее и плохое.
I don't look at stuff like that really black and white, good and bad.
~ Смотреть на вещи.
~ Look at that stuff.
Я имею в виду, я смотрю как христианин, смотрю на вещи, которые люди делают друг другу, и просто чувствую, что должен уехать отсюда.
I mean, I look at Christian, and I look at the stuff that people do to each other, and I just feel like I gotta get him outta here.