смотрю на вещи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смотрю на вещи»
смотрю на вещи — see things
О, я рада, что вы так смотрите на вещи.
Oh, I am glad you can see things that way.
Из-за ухода Мамен я стал смотреть на вещи под другим углом.
No. Since Mamen left me, I see things differently.
Они смотрят на вещи по-другому.
They see things differently.
Мне приходится смотреть на вещи глубже, на вещи, который мир не может понять, поэтому приходится верить во что-то большее.
In my position, you see things through to the end, things the world might not understand, but because you believe in something bigger.
Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек.
A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy.
Показать ещё примеры для «see things»...
advertisement
смотрю на вещи — look at things
Как вы примитивно смотрите на вещи, монсеньор.
You look at things so clumsily, Monsignor.
И то, как ты смотришь на вещи изменило и меня тоже.
The way you look at things... It changed me too.
А когда это происходит, ты начинаешь по-другому смотреть на вещи.
And when that happens, it changes the way you look at things.
Основной закон квантовой физики — то, как вы смотрите на вещи влияет на то, что вы видите.
Prime law of quantum physics — how you look at things affects what you believe you see.
Они смотрят на вещи по-другому.
They look at things differently.
Показать ещё примеры для «look at things»...
advertisement
смотрю на вещи — look at the
Смотри на вещи глобально.
Look at the big picture.
Смотри на вещи позитивно.
Look at the positives.
Смотри на вещи чётче, Алекс.
I mean, look at the big picture, Alex.
Отличный способ смотреть на вещи, но в Америке это не сработает.
That's a beautiful way to look at it, but America doesn't work that way.
Главная особенность нас, алхимиков, заключается в том что мы не можем смотреть на вещи только с одной стороны.
One thing for us, the alchemists, is that we just don't look at only one side.
Показать ещё примеры для «look at the»...
advertisement
смотрю на вещи — be realistic
Ты должна трезво смотреть на вещи.
I want you to be realistic.
Надо реально смотреть на вещи, смело глядеть в лицо опасности.
Stop this nonsense. You should be realistic, look the danger bravely in the face.
Я реально смотрю на вещи, мы ему даже одолжение делаем.
I'm just being realistic. I mean, hell, we're doing him a favor.
Надо реально смотреть на вещи.
I mean, we gotta be realistic.
Тебе нужно реально смотреть на вещи, Чарли.
Well, you gotta be realistic, Charlie.
Показать ещё примеры для «be realistic»...
смотрю на вещи — look on the bright
Ладно, смотри на вещи оптимистически.
Well, look on the bright side.
Смотри на вещи оптимистически.
Look on the bright side.
Смотри на вещи с оптимизмом, Самин.
Look on the bright side, Sameen.
Смотри на вещи позитивно.
Look on the bright side.
Мы хотя бы теперь немного подсохли, смотри на вещи оптимистически.
At least we're drying off a little now, to look on the bright side.
Показать ещё примеры для «look on the bright»...
смотрю на вещи — things differently
Мы по разному смотрим на вещи.
I see things differently.
Они помогают нам показать, как наша компания смотрит на вещи!
They help us express just how we as a company see things differently.
Ну, значит, мы просто по-разному смотрим на вещи.
Well, then I guess we just see things differently.
Сенатор, нам нечего обсуждать, мы по-разному смотрим на вещи.
Senator, let's not discuss that. I'm afraid we see things differently.
И ты учишься по-другому смотреть на вещи.
you learn to think about things differently.
смотрю на вещи — seeing things differently
С тех пор как я сбрил свой ирокез, я начал смотреть на вещи по-другому.
Since I shaved my Mohawk, I started seeing things differently.
После смерти нашего сына от рака мы по-другому стали смотреть на вещи.
After our son died of cancer... we started seeing things differently.
Полежав там, я начал смотреть на вещи по-другому
Lying there, I started seeing things differently.
Мой отец по-другому смотрел на вещи.
My father would have seen things differently.
Только правда в том, что люди могут смотреть на вещи по-разному, но по-настоящему не хотят этого делать.
But the truth is people may see things differently, but they don't really want to.
смотрю на вещи — looking at stuff
Есть разница — просто смотреть на вещи Или действительно видеть их.
There's a difference between looking at stuff and really seeing it.
Я просто смотрю на вещи, убивая время.
I'm just looking at stuff, killing time.
Я не смотрю на вещи, как, что действительно черно-белый, хорошее и плохое.
I don't look at stuff like that really black and white, good and bad.
~ Смотреть на вещи.
~ Look at that stuff.
Я имею в виду, я смотрю как христианин, смотрю на вещи, которые люди делают друг другу, и просто чувствую, что должен уехать отсюда.
I mean, I look at Christian, and I look at the stuff that people do to each other, and I just feel like I gotta get him outta here.