смотрю в небо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смотрю в небо»

смотрю в небоlooking up at the sky

Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.
I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away.
Вы смотрите в небо.
You're looking up at the sky.
Нет, мы целовались и потом Следующее что я помню, что смотрю в небо И потом мы на земле или..
No, we were kissing, and then... the next thing I know, I'm looking up at the sky, and then we're on the ground or...
Потому что сейчас я смотрю в небо и вижу тебя.
Because I'm looking up at the sky.
Когда выйдете наружу... смотрите в небо.
When you go outside... look up to the sky.
Показать ещё примеры для «looking up at the sky»...

смотрю в небоlooks up in

Я смотрел в небо из машины и видел падающий на меня самолет.
I did look up from my car today. I did see a plane coming toward me.
Мы смотрим в небо и спрашиваем: «Бог, за что нам всё это?»
We look up and we say, «God, how could You do this to us?»
— Глянь в небо. — Смотрю в небо.
Look up Alright I'm looking up
Я помню, как смотрел в небо, лежа на спине разглядывал звезды и думал, какая большая наша вселенная
I remember looking up, lying on my back, and looking up at the stars and thinking what a great, big university it is.
Слава Богу, никто в этом городе не смотрит в небо.
Thank God nobody looks up in this town.