смотри вперёд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смотри вперёд»

смотри вперёдlook

И тогда я... смотрю вперед... и решаюсь идти дальше.
And then, I... Look ahead. and resolve to go on.
Пап, смотри вперед,впереди нас.
Dad, look up ahead. Coming at us.
Нам надо смотреть вперед... в будущее.
We must look to... the future.
Так не.... Ты ведь не сможешь одновременно читать и смотреть вперёд, нет?
(man #2) That doesn't... (man #3) You're not gonna be able to read that and look ahead. are you?
— Я смотрю вперед, в будущее.
— So I'm looking to the future.
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement

смотри вперёдlook forward

И сейчас я смотрю вперёд, в жизнь с вами.
And I now look forward to a life of bliss with you.
Смотри вперёд над кончиками пальцев.
Look forward, beyond your fingertips.
Нужно смотреть вперёд, а не назад.
Got to look forward, not back.
Просто смотрите вперед, ладно?
Just look forward, okay?
Мюонг-сик, смотри вперёд.
Myung-sik, look forward.
Показать ещё примеры для «look forward»...
advertisement

смотри вперёдlook ahead

Люди смотрят вперед, а не в прошлое.
They look ahead, not backwards.
Смотри вперёд, можно увидеть Альпы.
— Well, look ahead, you can see the Alps.
Это хорошо, но мы должны смотреть вперёд.
We have to look ahead.
Смотреть вперед!
Look ahead!
Нет, смотрите вперёд.
Look ahead.
Показать ещё примеры для «look ahead»...
advertisement

смотри вперёдeyes front

Смотреть вперед.
Eyes front.
Смотри вперед, солдат.
Eyes front, soldier.
Смотрим вперед.
Eyes front.
Смотрите вперёд, Фрайни.
Eyes front. Phryne.
Смотри вперед, солдат.
Eyes front, soldier!
Показать ещё примеры для «eyes front»...

смотри вперёдeyes forward

Ты арестован. Смотри вперед! Не крутись!
Eyes forward!
Смотри вперед. Все чисто?
Eyes forward.
Смотрим вперед.
Eyes forward.
Смотри вперед, мама.
Eyes forward, Mom.
Смотри вперед, придурок!
Eyes forward, you idiot!
Показать ещё примеры для «eyes forward»...

смотри вперёдlook straight ahead

— Я смотрю вперед и поднимаю глаза.
— And look straight ahead and lift up my eyes.
Смотрите вперед.
Look straight ahead.
Смотри вперед.
Look straight ahead.
Смотри вперед!
Look straight ahead!
Так, все — лицом к стене и смотреть вперед.
All right, everybody, face the wall and look straight ahead!
Показать ещё примеры для «look straight ahead»...

смотри вперёдface forward

Сиди и смотри вперед.
Sit down. Face forward.
Смотри вперед.
Face forward.
Смотрите вперед, Бейкер.
Face forward, Baker.
Ты позволяешь этому болеть, а потом... отодвигаешь это в сторону, чтобы снова смотреть вперёд... на следующего малыша, которому ты нужна.
You let it hurt, and then you... you put it behind you so that you can face forward to the... the next kid who needs you.
Ты, смотри вперёд.
— You face forward. -
Показать ещё примеры для «face forward»...

смотри вперёдlook in front

Смотри вперёд и едь быстрее!
Look in front of you and go faster.
Ну, когда ты смотришь вперед, кого ты видишь?
Well, when you look in front of you, who do you see?
Смотрите вперед.
Look in front of you.
Держите равновесие и смотрите вперед.
Keep looking in front.
Я смотрю назад, смотрю вперед, смотрю назад.
I LOOK BACK, I LOOK FRONT, I LOOK BACK.