смотреть мне в глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смотреть мне в глаза»

смотреть мне в глазаlook me in the eye

Смотреть мне в глаза!
Look me in the eye!
— Да, шеф? Смотреть мне в глаза.
Always look me in the eye.
Смотри мне в глаза, когда я говорю с тобой.
And look me in the eye when you speak.
Валькирия! Смотри мне в глаза и говори правду!
Valkyria, look me in the eye and tell me the truth!
Они никогда не смотрят мне в глаза, если я пытаюсь говорить с ними, сэр.
They never look me in the eye when I try to talk to them, sir.
Показать ещё примеры для «look me in the eye»...
advertisement

смотреть мне в глазаlook at me

Смотреть мне в глаза!
Attention. Look at me, both of you.
Хочу, чтобы убийца смотрел мне в глаза, когда будет убивать.
My murderer will look at me!
Смотри мне в глаза.
Look at me, Philip.
Смотри мне в глаза.
Look at me.
Смотри мне в глаза!
Look at me.
Показать ещё примеры для «look at me»...
advertisement

смотреть мне в глазаeye contact with me

Снова стараешься не смотреть мне в глаза?
Back to avoiding eye contact with me?
—Ты можешь смотреть мне в глаза?
Can you make eye contact with me?
Никто не будет смотреть мне в глаза.
Now no one will make eye contact with me.
Почему никто не смотрит мне в глаза?
Why will no one make eye contact with me?
Любые причины, того что ты не смотришь мне в глаза?
Any reason you're not making eye contact with me? Yes.
Показать ещё примеры для «eye contact with me»...
advertisement

смотреть мне в глазаmy eye

Его начальник штаба избегает смотреть мне в глаза каждый раз, когда я захожу.
His Chief of Staff avoids my eye any time I stop by.
Он всё еще так меня презирает, что даже не хочет смотреть мне в глаза?
Does he still hold me in such contempt he won't even meet my eye?
Смотрите мне в глаза.
— Look me in the eye.
И раз, и два. Следи за ногами. Расправь плечи, смотри мне в глаза.
And one-and-two and watch your feet and shoulders back and eyes on me and dip.
Я к ней подошёл, она увидела меня и всё смотрит мне, смотрит мне в глаза, и я смотрю ей в глаза.
I stepped out, and she saw me, and she's just looking right... right in my eyes and I was looking her right in her eyes.
Показать ещё примеры для «my eye»...

смотреть мне в глазаmaking eye contact with me

Никто из вас не должен смотреть мне в глаза.
None of you should be making eye contact with me.
Тогда почему ты смотришь мне в глаза?
Then why are you making eye contact with me?
Ты не смотришь мне в глаза.
You're not making eye contact with me.
Теперь ты смотришь мне в глаза.
You're making eye contact.
Она даже не смотрит мне в глаза.
She won't even make eye contact.
Показать ещё примеры для «making eye contact with me»...

смотреть мне в глазаlook me in the face

С тех пор, как я надел эти клоунские шорты, моя жена не может смотреть мне в глаза.
Since I put on these sporty yet functional cargo pants, my wife can barely look me in the face.
Смотри мне в глаза.
Look me in the face.
И я одна в этом огромном доме, а мужчина, которого я любила 12 лет, с трудом смотрит мне в глаза, так что у меня нет желания вести с тобой разговоры.
And I'm here in this big house alone, by myself half the time, and the man that I've been in love with for 12 years can hardly look me in the face, so I don't really want to have a nice chat about it with you.
Как будто тебе больно смотреть мне в глаза.
Like it hurts to look at my face.
Ты не пялишься на мой живот, а все время смотришь мне в глаза.
You don't stare at my stomach all the time, you look at my face.