смородиной — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смородиной»

«Смородина» на английский язык переводится как «currant».

Варианты перевода слова «смородиной»

смородинойcurrants

Это первая смородина из Альби.
Our very first currants. They arrived from Albi today.
Баранина с карри, смородиной и инжиром?
Lamb curry with currants and dates?
Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода.
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water.
Это шоколадное печенье с фундуком и смородиной.
Is a hazelnut chocolate chip scone with currants.
Смородина, мой ангел?
Currants, my angel? — Hmm.
Показать ещё примеры для «currants»...
advertisement

смородинойblackberries

Черная смородина может во многом помочь, если ее отжать, а потом оставить.
Blackberries will do a lot for you If you just squeeze them and then leave them alone.
Я был в деревне, и мы спаивали гусей наливкой из черной смородины.
I was in the country we made the geese drunk on blackberries.
Ммм, ты почувствовал привкус чёрной смородины?
Wow, do you detect a hint of blackberries?
Всё ещё не чую там чёрную смородину.
Still no blackberries.
Черная смородина!
Blackberries!
Показать ещё примеры для «blackberries»...
advertisement

смородинойsteak

Значит, "родина" превратилась в "смородину"?
You changed "sake" f or "steak"?
До завтра! Смородина...
Tomorrow, then... for the steak...
«О, Омия-сан! Смородина — моя любимая начинка для пирожков. Ради нее я готов умереть!»
«I don't m nd dying f or the steak of my nation.»
Получается, это вы здесь опять "пошутили" так? Незаметненько так превратили "ради родины" в "ради смородины"?
You make light of the fact... he'll die, not f or his nation's sake, but «steak»?
По сравнению с "рот разевать"! Пусть уж лучше "смородина" остается!
Given the choice, I'd rather it be steak.
Показать ещё примеры для «steak»...
advertisement

смородинойcassis

Сливы и черная смородина.
Plums and cassis.
Фруктовая страсть, ананас, манго, мята, лимон, черная смородина, клубника, вишня...
Passion fruits, pineapple, mango, mint, lemon, cassis, strawberry, cherry...
Табак, кедр, мокко, кожа... нотки чёрной смородины, вишни...
Tobacco, cedar, mocha, leather... hints of cassis, cherries...
Это совсем несложно: четверть ликёра из чёрной смородины,..
It's not hard. A lick of cassis, a lick of lemon, a licorice.
За эти годы, и... У нас кончилась смородина.
Over the years, and... [ sighs ] we're all out of cassis.

смородинойblackcurrant

Лайм, чёрная смородина и сода.
Lime, blackcurrant and soda.
Нотки табака и черной смородины... инжира и эвкалипта.
Notes of blackcurrant, tobacco... Figs and eucalyptus.
Я — урод в углу, сидящий с пинтой сидра и смородиной
I'm the freak in the corner with a pint of cider and blackcurrant
Кто-то заменил чёрную смородину белладонной, и поменял цветы пиретрума на галлюциногенные листья.
Someone replaced blackcurrants with belladonna, and swapped feverfew flowers for psychedelic leaves.
виноград, оливки, черная смородина.
Grapes, olives, blackcurrants.