смог связаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «смог связаться»
смог связаться — be able to contact
Я думала, что, если очень постараюсь, то смогу связаться с предыдущими Аватарами, с кем-то, кто сможет мне помочь.
I thought that if I really tried, I might be able to contact my past Avatars. Someone who knows something to help me.
Если я могу просто переключиться на чипсет в режиме передачи, я смогу связаться с командой.
If I can just switch the chipset into transmitting mode, I should be able to contact my team.
Они не думали, что мы сможем связаться с ним.
They didn't think we'd be able to contact it.
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка.
This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents.
Так как вы не сможете связаться со мной в течение месяца,
Since you won't be able to contact me for a month,
Показать ещё примеры для «be able to contact»...
advertisement
смог связаться — can contact
Ох, да, я... я думаю, вы сможете связаться с ним по номеру 534.
Oh yes, I... I think you can contact him on five-three-four.
Возможно, когда тебя переселят, Ты сможешь связаться с ней напрямую.
Perhaps when you get resettled, you can contact her directly.
Мы сможем связаться с резидентурой ЦРУ и получить билет домой.
We can contact the CIA station and get a flight home.
Мы могли бы объявить поисковую тревогу, и использовать информационные мониторы на 15-ом шоссе, чтобы отправить зашифрованное сообщение, тогда он сможет связаться с нами.
We could use AMBER Alerts on the 15 to send a coded message so he can contact us.
Мы сможем связаться с кораблем через минуту,
— Good morning. We can contact the ship in a few moments, captain,
Показать ещё примеры для «can contact»...
advertisement
смог связаться — couldn't reach
— Я не смогла связаться с Мопани.
— I couldn't reach Mopani.
Он сказал, что не смог связаться с тобой.
He said he couldn't reach you.
Я оставила несколько сообщений для Оливии, но не смогла связаться с ней.
I've left several messages for Olivia, but I couldn't reach her.
Ну, когда он не смог связаться с тобой, он позвонил в мой офис.
Well, when he couldn't reach you, he called my office.
Мы не смогли связаться с ней в понедельник, и поняли — что-то не так.
When we couldn't reach her by Monday, we just knew something was off.
Показать ещё примеры для «couldn't reach»...
advertisement
смог связаться — can reach
У Вас,... есть вся информация и номера чтобы мы смогли связаться с мистером Хаскелом?
Do you, uh... have all the information and numbers and a way that we can reach Mr. Haskell?
Ты сможешь связаться с ней вот по этому номеру.
You can reach her here.
Здесь контакты, по которым вы сможете связаться со мной.
Here's the number you can reach me at.
Смог связаться с Васкез?
Did you reach Vasquez?
Убедись, что мы сможем связаться с тобой.
Make sure that you can be reached.
Показать ещё примеры для «can reach»...
смог связаться — be able to reach
Я не смог связаться с ней.
I haven't been able to reach her.
Я не смогла связаться с Ракетой.
I haven't been able to reach Rocket.
Мы не смогли связаться с ним для допроса.
We haven't been able to reach him for questioning.
Но если это повторится опять и они найдут мой мобильник, я не смогу связаться ни с кем.
But if it happens again and they find my mobile, I won't be able to reach anyone.
По этому номеру вы со мной больше не сможете связаться.
And you won't be able to reach me on this phone again.
Показать ещё примеры для «be able to reach»...
смог связаться — can't reach
— Извините, что беспокою, но я не смогла связаться с Матье поэтому решила прити.
Sorry to disturb you. I can't reach Mathieu, so I thought I'd come round.
Он хочет знать куда Вы дели заключенного. Скажи ему, что не смог связаться со мной.
Tell the D.A.You can't reach me.
Полагаю создаёт прикрытие для своего отсутствия, но Фоукс все еще не смог связаться с Эйданом.
I'M GUESSING ITS COVER FOR HER LATE RETURN, BUT FOWKES STILL CAN'T REACH AIDAN.
Его драг-диллер не сможет связаться с ним если будет занято.
His drug dealer can't reach him if the line's busy.
Она не сможет связаться с тобой.
She can't reach you.
смог связаться — can't contact
Без установления личности вы не сможете связаться с семьей.
Without id, you can't contact the family.
Конечно, ты не сможешь связаться с ним, он на пресс-конференции, помнишь?
Of course you can't contact him. He's at a presscon, remember?
Любые решение, прийдется принимать на ходу и если ты не сможешь связаться со мной, ты должна думать как я
Any decisions that need to be made, anything on the fly, and you can't contact me, I need you to think like me.
Если мы не сможем связаться с Библиотекой, то мы храбро встретим этот шторм.
If we can't contact the Library, then we're braving this storm.
Что значит — ты не смог связаться с ним?
— What do they mean, can't be contacted?
смог связаться — been able to get
Мы не смогли связаться с друзьями или родственниками.
We haven't been able to get anywhere with his friends or relatives.
Я думал что сделал именно это, но не смог связаться с Гартом Сайксом по телефону.
I thought I'd done exactly that, but I haven't been able to get Garth Sykes on the phone.
Я не смог связаться с Гартом Сайксом по телефону.
I haven't been able to get Garth Sykes on the phone.
— Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт.
— Sir, we were able to get Mrs. Blythe.
Капитан, мы не смогли связаться с управлением флота.
Captain, we've not be able to get through to Starfleet Command.
смог связаться — been able to get in touch
Чарли сказался больным во вторник, и я так и не смог связаться с ним.
Charlie went home sick Tuesday, and I haven't been able to get in touch with him.
Я выяснила, почему ты не смог связаться с Хайтауэр.
I found out why you haven't been able to get in touch with Hightower.
Я не смогла связаться с мистером Браша .
I haven't been able to get in touch with Mr. Brasha either.
Ты смог связаться с тем доктором?
So, were you able to get in touch with that doctor?
Должен сказать, я слегка сомневаюсь что вы сможете связаться с Джоном Бон Джови.
Uh, yeah, I gotta say I'm a little skeptical about you guys being able to get in touch with Jon Bon Jovi.
смог связаться — could contact
А если бы вы смогли связаться с ними, что бы вы сказали?
And if you could contact them, what would you say?
Ну, даже если кто-то сможет связаться с ней, кто-то кому она доверяет?
Well, even if someone could contact her, who would she trust?
Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee.
Как думаешь сможешь связаться с ними, и привлечь их к работе вне системы.
Do you think you could contact them, get them to work off the grid?
Теперь, если мы сможем собрать вторую половину этого устройства, мы сможем связаться с астронавтами или кем бы они не были.
Now, if I could only build the other half of this thing. We could contact the astronauts or whatever they are.