смог научить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смог научить»

смог научитьcan teach

Как бы то ни было, немногих избранных кто проявит предрасположенность я смогу научить, как обмануть разум и овладеть чувствами.
However, for those select few who possess the predisposition... ...I can teach you how to bewitch the mind and ensnare the senses.
Думаете, вы сможете научить наших фермеров парочке трюков?
You think you can teach our farmers a thing or two?
Он сможет научить своего брата считать аж до пяти.
He can teach his brother to count all the way to five.
Никто не сможет научить тебя, как критиковать свои действия.
No one can teach you how to do self-critique.
Рекс считает, что если я смог научить водить твою мать, то я научу кого угодно.
I can teach anyone. All right.
Показать ещё примеры для «can teach»...

смог научитьcould teach

Я думала, ты сможешь научить меня...
I thought you could teach me.
Я полагаю, что если кто-то смог научить языку знаков гориллу КоКо...
I suppose if someone could teach sign language to KoKo the gorilla...
Я смогу научить тебя рудиментарной физике.
I could teach you some rudimentary physics.
Может, ты сможешь научить её водить.
Maybe, maybe you could teach her to drive.
Если люди смогут научить меня этому.... этому чувству,которое у меня есть к тебе...
If humans could teach me this... this feeling I have for you...
Показать ещё примеры для «could teach»...

смог научитьto be able to teach

Когда мне было 8, я понял, что мои учителя не смогут научить меня.
When I was eight years old, I realized my teachers were not going to be able to teach me.
Занимался самообразованием, много читал, и надеюсь теперь смогу научить вас.
I read as much as I could and I taught myself, and I hope to be able to teach you.
Я никогда не смогу научить его кататься на велосипеде или отпраздновать его свадьбу, или просто посмотреть ему в глаза.
I'm never gonna be able to teach him how to ride a bike or watch him get married or even look him in the eyes.
У меня есть некоторые из его книг, но к сожалению, он не смог научить меня всему, — до своей...
I have some of his books, but unfortunately he wasn't able to teach me everything before he...
Вы никогда не будете в состоянии работать снова, никогда не сможет научить.
You'll never be able to work again, never be able to teach.