смогу закончить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу закончить»

смогу закончитьcan finish

Я смогу закончить портрет сама.
I can finish the portrait myself.
Если это задание завершится успехом, если мы найдем «Пегас» и эксперимент, мы сможем закончить то, что начали 12 лет назад.
If this mission is successful if we find the Pegasus and the experiment we can finish what we started 12 years ago.
Мы сможем закончить урок.
We can finish lessons.
И тот, кто взял «Страх и Желание» из видео библиотеки, пожалуйста, верните его на место, чтобы остальные смогли закончить свои курсовые.
And whoever checked out Fear and Desire from the video library, would they please return it so others can finish their papers?
Оно было сделано слишком поздно, чтобы они могли выиграть войну, но думаю, если я смогу закончить работу, которую они начали, то....
It was too late to win the war for them, but I think if I can finish the work they started, then...
Показать ещё примеры для «can finish»...
advertisement

смогу закончитьcouldn't finish

А бедный Бёнду даже школу не смог закончить... все из-за моих болячек.
Poor Byung-doo couldn't finish school because of me.
— Но не смог закончить программу.
He just couldn't finish the program.
Если вы не сможете закончить игру?
If you couldn't finish the game?
Вот почему вы не смогли закончить свою историю.
That's why you couldn't finish your story.
Ты имеешь в виду, что Элисон решила убить Барнса, но не смогла закончить задуманное, и что? Она позвонила брату?
So you're saying that Alison went there to kill Barnes, but she couldn't finish the job, so what, she called her brother?
Показать ещё примеры для «couldn't finish»...
advertisement

смогу закончитьcould finish

Я подсчитал, что я смогу закончить это за две недели.
I thought if I got going I could finish it in a couple of weeks.
Они смогут закончить эвакуацию.
They could finish the evacuation.
Знаешь, если ты поможешь мне, я смогу закончить работу намного быстрее.
You know, if you gave me a hand, I could finish my job a lot faster.
Я уже рада, что водитель кареты привёз нас в полицейский участок до того, как мы смогли закончить.
I am glad that carriage driver drove us to the police precinct before we could finish.
И несмотря на риск быть пойманной и несмотря на возможность попадания этих дисков в плохие руки, я думаю, Дайана осталась, чтобы найти эти диски и взяла Уилла,чтобы он их расшифровал, так она сможет закончить миссию УРЦ.
Rather than risk getting caught and letting them fall into the wrong hands. I believe Dayana stayed behind to find those drives and took Will to decrypt them so she could finish the AIC mission.
Показать ещё примеры для «could finish»...
advertisement

смогу закончитьcan't finish

Если я, в силу обстоятельств, не смогу закончить это дело, то вам придется сделать это за меня.
If I can't finish it, you'll have to.
Если я не смогу сделать это, если я не смогу закончить операцию, тогда... Что если я поврежу сосуд?
If I can't do this, if I can't finish this surgery, then... what if I hold the vessel?
— Билл, я не смогу закончить этот бревенчатый домик.
— Bill, I can't finish that log cabin.
Знаешь, если ты уйдешь, то я не смогу закончить стажировку
You know, if you leave, I can't finish my internship.
Чарли, не начинай того что ты не сможешь закончить.
Charlie, don't start something you can't finish, man.
Показать ещё примеры для «can't finish»...

смогу закончитьbe able to finish

Дети умерли от свинки, и она не смогла закончить обращение?
Did the children die of mumps before they were able to finish?
Это было совсем нетрудно, у Ники такой чудный характер. Я смогла закончить университет, устроиться на работу.
Niki's always been good-natured, so I was able to finish my studies and work.
Я не смогла закончить операцию.
I wasn't able to finish the surgery.
Я и один смогу закончить миссию.
I have one and be able to finish the mission.
Мы все счастливы, что вы решили переехать в новый дом, но... Мы боимся, вы не сможете закончить ремонт к Рождеству.
We're all happy that you're moving into the house, but... we're afraid you won't be able to finish it by Christmas.
Показать ещё примеры для «be able to finish»...

смогу закончитьcan end

Пожалуйста, приезжайте. И мы сможем закончить это.
Please come in so we can end this.
Но у меня есть идея, и если она вам понравится, мы сможем закончить все это прямо сейчас.
But I have an idea, and if you like it, I think we can end this right now.
Теперь, наконец, мы официально сможем закончить это.
Now at least we can end it, officially.
он увидит мою искренность и мы сможем закончить войну.
he'll see my sincerity and we can end the war.
Не смотря на все твои усилия, твое эго все еще, как у наркомана, ты не сможешь закончит закуренным, с чикой, которая любит тебя, твоя старая банда снова вместе, а так же твоя супер талантливая дочь, которая может реально вернуть твою задницу обратно в шоу-бизнес.
In spite of yourself, your ego, your drug abuse, you end up with a smokin'-hot chick who loves you, your old band back together again, and a super talented daughter who just might drive your ass back into actual show business.
Показать ещё примеры для «can end»...

смогу закончитьto complete

Если Виане вернутся, там хватит данных для вас и капитана, чтобы вы смогли закончить.
Should the Vians return, there is sufficient data for you and the captain to complete the adjustments.
Этому, несомненно, вас научил бы ваш дорогой покойный отец, если бы ему было даровано больше времени, и он смог закончить ваше обучение.
Something your dear late papa would certainly have taught you had he been granted more time to complete your education.
Если я смогу закончить свою работу, я умру счастливой.
As long as I can complete my opus, I'll die happy.
Особое внимание будет уделено любой команде, которая вообще сможет закончить задание.
Special consideration will be given to any team that completes the exercise at all.
Я смогу закончить обучение стрельбе.
I can complete my gun training.

смогу закончитьgot out

Сможешь закончить без меня?
Can you get by without me? — Just go.
Смотри, Эдриен, до и после твоей дружбы с Рики, ты никогда не сможешь закончить с ним.
Look, Adrian, until and unless you are friends with Ricky, you're never gonna get over him.
Кэролайн Потому что я смогу закончить только через три дня.
Because three days is when I can get to it.
Если я прервусь боюсь, что не смогу закончить.
Because if I stop, I'm afraid I'm not gonna get through this.
Эта идиотская книга написана для людей у которых жвачка вместо мозгов, которые не смогли закончить... даже четвертый класс школы, потому что вместо учебы пересматривали «Каплю» и другие дешевые ужастики.
It's an idiotic book written for people with bubble gum brains... who never got out of the fourth grade, watching reruns of The Blob.