смогу доказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смогу доказать»

смогу доказатьcan prove

Мы сможем доказать, что нас здесь не было, когда это случилось.
We can prove where we were when this happened.
Только если мы не сможем доказать, что м-с Блейн знала что фильмы вели Присциллу к самоубийству.
Unless we can prove that Ms. Blaine knew the films were making Priscilla suicidal.
Ко всему прочему, что обвинение сможет доказать, ваш клиент виноват в том, попался не в то время.
In addition to whatever else the prosecution can prove, your client is guilty of bad timing.
Я-то знаю, но Ром убежден, что все люди смотрят на ференги свысока, и, дав мне присоединиться к путешествию, вы сможете доказать его неправоту.
I know that, but Rom is convinced all humans look down upon Ferengi and by allowing me to come on this trip you can prove him wrong.
Прежде, чем указывать грязным пальцем на Дона... вы должны быть уверены, что сможете доказать свое обвинение.
Before we point the dirty end of the stick at old Don... we better be sure we can prove them charges.
Показать ещё примеры для «can prove»...
advertisement

смогу доказатьcan't prove

— Вы ничего не сможете доказать.
— You can't prove a thing. No?
Они ничего не смогут доказать.
They can't prove anything.
Если будем держаться вместе, они ничего не смогут доказать.
Right. If we stick together, they can't prove anything.
— Вы не сможете доказать умысел.
You can't prove intent.
Я не смогу доказать, но знаю, что это ты.
I can't prove it, but I know what you've done.
Показать ещё примеры для «can't prove»...
advertisement

смогу доказатьbe able to prove

Ты никогда не сможешь доказать, чьи люди были на вертолетах.
You will never be able to prove who the guys were in the helicopters.
И мы никогда не сможем доказать обратное.
We may never be able to prove otherwise.
Кажется, я смогу доказать, что Фил виновен.
I might be able to prove that Phil did it. — How?
Может, я никогда не смогу доказать, что на самом деле случилось на крыше, но правда в том, что ты соглала мне и своему начальству.
I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors.
Видите ли, и вы и я, мы оба знаем, что вы тот, кто стоит за убийством Эдвина Борштейна, также, как мы оба знаем, что пока ваша студентка придерживается ее истории, я никогда не смогу доказать вашу виновность.
You see, you and I both know that you are the mind behind the murder of Edwin Borstein, just as we both know that, as long as your student holds fast to her story, I will never be able to prove your guilt.
Показать ещё примеры для «be able to prove»...
advertisement

смогу доказатьcould prove

Ну, а что, если он сможет доказать, что он был в кино в то время когда была убита девушка?
And, uh, what if he could prove that he was at that movie at the time the girl was killed?
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
Если я смогу доказать, что Людвиг все еще может играть...
If I could prove Luigi could still play...
И если я смогу доказать это, тебе придётся сосать мои яйца, вот.
And if I could prove it, you had to suck my balls, I believe.
Он смог доказать, что вселенная произошла из крошечной, единственной точки, но, к сожалению, не ответил на вопрос как или почему.
He could prove the universe started from a tiny, single point, but frustratingly, not how or why.
Показать ещё примеры для «could prove»...

смогу доказатьcouldn't prove

Так что полиция не смогла доказать обратное.
Cops couldn't prove otherwise.
Он был взят с поличным, но они не смогли доказать, что он провернул всё дело.
He was caught with some of the haul, but they couldn't prove he pulled the job.
А поскольку мы не смогли доказать что он сбежал, ему сойдёт с рук убийство
And because we couldn't prove he left the prison, he literally gets away with murder.
Я сказала, что деньги были для семьи Перл, и они ничего не смогли доказать.
I told them the money was for Pearl's family, and they couldn't prove anything.
Мы не смогли доказать, что Маркус Гейтс — Тройной убийца.
Now, we couldn't prove that Marcus Gates was 3XK.
Показать ещё примеры для «couldn't prove»...

смогу доказатьcould never prove

Они никогда не смогут доказать это.
They could never prove such a thing.
Но вы так и не смогли доказать это?
But you guys could never prove it?
Они никогда не смогут доказать, что это был ты.
They could never prove it was you.
Которую мы так и не смогли доказать, Потому что этот метод был антинаучным.
We could never prove it because an experiment that only gets to be tried once is hardly sound scientific method.
Сэндс не смог доказать, что это Таннер, но он знал.
Sands could never prove it was Tanner, but he knew.
Показать ещё примеры для «could never prove»...

смогу доказатьcan show

Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is beyond a common affection.
Нет, она сказала, что если я смогу доказать, что Хейли украла мои данные, из личных побуждений, то это перерастет в хищение персональных данных и ей набавят 3 года.
No. She said that if I can show that Haley stole my identity out of personal malice, then it becomes aggravated identity theft and it can add up to three more years to her sentence.
Итак, даже если Стерн сможет доказать, что он намеревался добиться этого,
So, even if Stern can show he intended this to happen,
Если мы сможем доказать, что ДНК недействительно, то нам предстоит долгий путь.
If we can show the DNA was flawed, that's gonna go a long way.
Потому что единственный способ аннулировать признание вины, если вы сможете доказать, что обвинение скрыло оправдывающие улики.
Because the only way I'm rescinding the plea is if you can show that the prosecution withheld exculpatory evidence.
Показать ещё примеры для «can show»...

смогу доказатьmay not be able to prove

Мы не сможем доказать, что наши мальчики этого не делали.
We may not be able to prove our boys didn't do it.
Мы не сможем доказать, что он пытал Ханну, но это доказывает, что он пытал нас, и за это он сядет в тюрьму.
We may not be able to prove that he tortured Hanna but this proves that he tortured us and he's gonna go to jail for that.
Итак, теперь они смогут доказать намерение.
So, now they might be able to prove intent.
Понадобится время, но мы сможем доказать что это мошенничество., но пока вы полностью разорены.
Long-term, we may be able to prove fraud.
Мы не смогли доказать, что Джоул Тэнан — убийца, но по крайней мере, мы убрали его из ее жизни.
We might not be able to prove Joe Tiernan's a murderer, but at least we got him out of her life.

смогу доказатьway they can prove

При всём уважении, не думаю, что ты сможешь доказать мне, что застрелиться проще, чем сигануть с крыши.
All due respect, I don't think there's any way to prove that shooting yourself is easier than jumping off a building.
Он не сможет доказать, что эти пули вышли из моей пушки.
There's no way he can prove those bullets came from my gun.
Вы хотите сказать, что не сможете доказать его вину?
Do you mean there's no way that you can prove it was him?
Мы не сможем доказать, что когда-то это было частью оружия
We have no way to prove that it was ever part of a weapon.
Они ничего не смогут доказать.
There's no way they can prove anything.