смешок — перевод на английский

Быстрый перевод слова «смешок»

«Смешок» на английский язык переводится как «laughter» или «giggling».

Варианты перевода слова «смешок»

смешокlaughter

Это может объяснить его странные смешки.
It would explain his odd laughter.
Какой подозрительный смешок!
What suspicious laughter!
Смешки.
Laughter.
[Вредный смешок]
(WICKED LAUGHTER)
[ Тихий смешок ]
[ Sinister Laughter]
Показать ещё примеры для «laughter»...
advertisement

смешокgiggle

(СМЕШКИ)
(GIGGLING)
Это своего рода потряхивание головой со смешком.
It's like sort of giddy, giggling.
(Смешок)
(Giggling)
Это Господь смеялся надо мной таким непристойным смешком.
That was God Laughing at me through that obscene giggle.
Чувствую, что хочу слышать смешки за спиной по любому поводу и держать, но не есть, большой рожок с мороженым.
I feel like I want to giggle behind my hand at a lot of things and hold, but not eat, a big ice cream cone.
Показать ещё примеры для «giggle»...
advertisement

смешокchuckles

— Доброй утро, доктор. [ Смешок ] Как-раз время перекусить.
Morning, Doctor. (Chuckles) just in time for a bite to eat.
Хорошо. Вы не закончили все ваши глупые смешки ещё?
Have you gotten out all your stupid chuckles yet?
— Вы не закончили все ваши глупые смешки?
Have I gotten out all my stupid chuckles? No!
[ Смешок ]
(Chuckles)
— Не беспокойтесь, господин. [ Смешки ]
— Don't worry, gov. (Chuckles)
Показать ещё примеры для «chuckles»...
advertisement

смешокlaugh

Тито, после наезда камеры, сделай небольшой смешок в конце сцены.
Tito, after that dolly in, give me a little laugh there at the end.
— Небольшой смешок?
A little laugh?
Изобрази вежливый смешок!
Give me a courtesy laugh!
— Альберт, сын Фернана, графа Мондего и это был последний смешок за мой счет.
I am Albert, son of Fernand, Count Mondego, and you have had your last laugh at my expense.
— Так, смешок.
— Impish laugh.
Показать ещё примеры для «laugh»...