смерть твоего друга — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смерть твоего друга»

смерть твоего другаdeath of your friend

Мое сочувствие по поводу смерти твоего друга сходит на нет, констебль.
My sympathy for the death of your friend is starting to dribble away, Police Constable.
Смерть твоего друга тебя потрясла. — Да, сэр.
The death of your friend hasYes, sir.
Ты, кажется, забыл о том факте... что в моих руках власть над жизнью и смертью твоих друзей.
You seem to be neglecting the fact... that I have the power of life and death over your friends.
Отказ будет означать смерть твоих друзей.
Failure will mean the death of your friends.
advertisement

смерть твоего другаyour friend's death

Аня не получит никакого удовольствия от смерти твоего друга.
Anya will take no pleasure in your friend's death.
Я бы не нашел ничего лучше для тебя, чем наблюдать смерть твоего друга.
I'd like nothing more than for you to witness your friend's death.
advertisement

смерть твоего другаabout your friend

Нет, ты тот, кто хотел бы, чтобы смерть твоего друга Сида не была напрасной.
No, you're the one that wanted to know that your friend Sid's death was worth something.
Жаль было услышать о смерти твоего друга.
I was sorry to hear about your friend.
advertisement

смерть твоего друга — другие примеры

Смерть твоего друга означает... что для всех вас смерть придумала новый план.
Your friend's departure... shows that death has a new design for all of you.
Мы получили копию письма которое ты послал предложить продать видео смерти твоего друга на телеканал Fox.
— We have a recent email you sent, offering the video of this death to the Fox network.
Так звучит смерть твоего друга.
That's the sound of your friend dying.
После того, как ты убил одного, двоих, десяток, после того, как видел смерть твоих друзей тебе абсолютно все равно.
After you've killed one guy, two, three... ten, after you've seen your friends die, you don't care about anything.