смерть от рук — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смерть от рук»

смерть от рукdeath at the hands of

Но скажи мне, что такого она сделала, чтобы заслужить смерть от рук такого, как ты .
But you tell me what she ever could have done to deserve death at the hands of somebody like you.
Мэйтленда Эшли настигла смерть от руки дикаря. Верно?
Maitland Ashley met his death at the hands of a wild savage, did he?
Эта книга о том, как Шахразада предотвращала свою смерть от рук царя, ночь за ночью рассказывая ему сказки.
The book is all about how Scheherazade forestalled her own death at the hands of the king by regaling him night after night with stories.
Но, я так же верю ,что твоя смерть от рук государства послужит уроком.
But I also believe that your death at the hands of the state serves no moral purpose.
Смерть от руки Спартака блекнет перед гневом дома Красса.
That death at the hands of Spartacus pales against the wrath of the House of Crassus.
Показать ещё примеры для «death at the hands of»...
advertisement

смерть от рукdeath by

Или, что более вероятно, смерть от руки королевских.
Or, more likely, death by royals.
Смерть от руки Эбби.
Death by Abby.
Нет лучшей расплаты чем смерть от рук демона.
Nothing says payback better than death by demon.
Хотя, учитывая способ, смерть от рук сатанистов просто панк-рок.
Although, as far as ways to go, death by Satanist is pretty punk rock.
Смерть от рук полицейских.
It's death by cop.
Показать ещё примеры для «death by»...