смертельные опасности — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смертельные опасности»

смертельные опасностиgrave danger

Мы в смертельной опасности.
We are in grave danger.
Мы не потерпим такую дискриминацию перед лицом смертельной опасности!
We cannot tolerate this kind of discrimination in the face of grave danger.
— Если о том, что ты Истребительница станет известно, это может поставить всех твоих близких в смертельную опасность.
— If your identity as a slayer is revealed, it could put you and all those around you in grave danger.
Судя по всему, весь десерт на базе в смертельной опасности, сэр.
— All desserts on base are in grave danger.
За храбрость перед лицом смертельной опасности, Я награждаю Саймона Комбса и Джэя Фелгера Военно-воздушной гражданской медалью За Отвагу.
For bravery in the face of grave danger, I hereby award Simon Coombs and Jay Felger each the Airforce Civilian Award for Valour.
Показать ещё примеры для «grave danger»...
advertisement

смертельные опасностиmortal danger

Ваш друг в смертельной опасности.
Your friend is in mortal danger.
Я позвал тебя, Лорета... Потому что на нашу семью надвигается смертельная опасность.
I called you Loreta because mortal danger is closing in on our family.
Над принцем нависла смертельная опасность!
The Prince is in mortal danger!
Эль Мирадор в смертельной опасности.
El Mirador is in mortal danger.
А я — зверька, который всем сердцем, всем сердцем верит, что девочке, которую он любит, грозит смертельная опасность.
I see an animal who believes with every fibre of his being, every fibre, that the girl he loves is in mortal danger.
Показать ещё примеры для «mortal danger»...
advertisement

смертельные опасностиdanger

Ну, я думаю, это зависит от уровня смертельной опасности.
Uh, well, I mean, I guess it depends on the level of danger.
Вам грозит смертельная опасность, всем вам!
You're in danger, all of you!
Я думаю, что она в смертельной опасности!
She's in danger. Go back there.
Господин! Айя находится в смертельной опасности.
Sir, Aya's life is in danger.
В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки.
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters... Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block despite enormous danger to themselves and saved a young girl's life.
Показать ещё примеры для «danger»...
advertisement

смертельные опасностиterrible danger

Король в смертельной опасности.
The King is in terrible danger.
Так вот что вы имели в виду, когда говорили о смертельной опасности.
So that's what you meant when you talked of terrible danger.
Есть женщина, находящаяся в смертельной опасности.
There's a woman who is in terrible danger.
Энни в смертельной опасности.
Annie's in terrible danger.
Он в смертельной опасности.
He's in terrible danger.

смертельные опасностиmortal peril

Мы все находимся в смертельной опасности, викарий!
We are all in mortal peril, Vicar!
Да, да, конечно, смертельная опасность и все такое.
Right! Right. Yes, because of all the mortal peril, of course.
Разные ситуации с Аароном в смертельной опасности... запертым в пианино, уплывающем в океан... а ещё там летящий голубь и Клэр и моя мать, одетые, как ангелы, которые говорят, что я должен спасти ребёнка.
Variations of Aaron being in mortal peril... trapped in a piano, drifting' out to sea... and there's the flying dove and Claire and my mom dressed as angels tellin' me I need to save the baby.
А то, что лорд обнаружил ее, когда ей угрожала смертельная опасность,.. было, как говорится,.. счастливой случайностью.
The fact that His Lordship should also discover her here, and in mortal peril, was, as the Americans say, «pure gravy.»
ћистер √убвиг, кто бы ни дал вам эту работу, он подверг вас смертельной опасности.
Mr Lipwig, whoever gave you this job has put you in mortal peril.