слёзы по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слёзы по»

слёзы поtears for the

Вам не стоит лить слёзы по тому, с кем виделись пару раз.
You have no need to shed tears over a man encountered once or twice.
Может, я и не лью слезы по поводу смерти Эммы, но я ее не убивал.
I may not be shedding tears over Emma's demise, but I didn't kill her.
Мне интересно, эти слёзы по 39 погибшим?
Now I wonder, are those tears for the 39 dead?
И проливаю горячие солёные слёзы по погибшим деревьям.
[French] And I wept warm, salty tears for the lost trees.
Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы.
If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed.
Показать ещё примеры для «tears for the»...