слюнявый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «слюнявый»
Слово «слюнявый» на английский язык можно перевести как «drooling» или «slobbery».
Варианты перевода слова «слюнявый»
слюнявый — drooling
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash.
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой!
I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not!
В моей был слюнявый бизнесмен, стряхивающий их и обмочившийся.
Mine was a drooling businessman flicking bogies, wet himself.
Так как нам исправить этот бардак прежде, чем все мы превратимся в слюнявых уродцев?
So how do we fix this mess before we all turn into drooling freaks?
Я хочу ребенка, толстого, слюнявого, ласкового ребенка.
I want a baby, a fat, drooling, smushy baby.
Показать ещё примеры для «drooling»...
advertisement
слюнявый — slobbery
Убери свои слюнявые губы!
Get those big slobbery lips away from me!
Ты вся слюнявая
You're all slobbery.
— Он такой слюнявый.
— He's so slobbery.
— Продолжаете строить из себя слюнявую собачку Эллиса Хайтауэра?
Youstill stubbornly insist on being Ellis Hightower's slobbery lapdog?
И упорно продолжаете строить из себя слюнявую собачку Эллиса Хайтауэра, он же такой гений.
And maybe you still stubbornly insist on being Ellis Hightower's slobbery lapdog because he's just such a genius.
Показать ещё примеры для «slobbery»...
advertisement
слюнявый — slobbering
Ты, жалкая, уродливая, слюнявая корова!
You mean, ugly, slobbering cow!
Я мог услышать, как его огромные, мокрые, слюнявые губы чмокали по тебе...
I could hear his great, wet, slobbering lips going at you...
А это что за маленький слюнявый монстр?
And who are you, you slobbering little monster?
Счастливо оставаться, вы глупые слюнявые...
So long, you stupid slobbering...
Спас нас слюнявый.
Saved by the slobber.
Показать ещё примеры для «slobbering»...
advertisement
слюнявый — sloppy
Подари-ка мамочке большой слюнявый поцелуй .
Hey, go on, give your mommy a big sloppy kiss.
Хочу большой слюнявый поцелуй !
No. I want a big sloppy kiss.
По-любому слюняво целуется.
Sloppy kisser.
Было ужасно, да. Куча слюнявых младенцев, которым было на все наплевать.
A lot of sloppy babies who looked as though they couldn't be bothered.
Группа собирается у меня, так что будет много слюнявых малышей, поэтому я ищу настоящую помойку.
Well, I'm hosting, and there are gonna be a lot of sloppy babies there, so I'm looking for a real dump.
слюнявый — spitelout
— Слюнявый!
— Spitelout!
Согласен со Слюнявым.
I'm with Spitelout.
Ты прав, Слюнявый.
You're right, Spitelout.
Слюнявый, ты абсолютно прав.
Spitelout, you're absolutely right.
Сказав это, позволь спросить, Слюнявый:
Having said that, let me ask you this, Spitelout: