случится чудо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «случится чудо»

случится чудоmiracle

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.
It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.
Вас и вашу ужасную дочку отправят в Америку на первом же подходящем корабле. Разве что случится чудо, и кто-то из присутствующих вступится за вас.
And you and your horrible daughter... are to be shipped to the Americas... on the first available boat... unless by some miracle... someone here will speak for you.
И тогда, в момент ее кончины, случилось чудо... Я увидел ее душу, Дойл.
But then, just at the moment of her passing, a miracle.
Случилось чудо? Или это ребенок из пробирки?
Is it a miracle, a test tube child?
И малыш Стиви Уандер. Он был таким счастливым, будто случилось чудо.
And little Stevie Wonder, he seemed so happy like a miracle had taken place.
Показать ещё примеры для «miracle»...
advertisement

случится чудоmiracle happened

— В воскресенье в этом городе случилось чудо.
— Sunday a miracle happened in this town.
Что бы ты сделал, если бы случилось чудо, и мы вышли бы отсюда завтра утром, и начали бы все сначала?
What would you do what would you do if some miracle happened and we could walk out of here tomorrow morning and start all over again.
— Да. Потому что вся моя жизнь изменилась. Вчера... как раз после твоего ухода случилось чудо.
It was actually right after you left, a miracle happened.
А потом случилось чудо.
And then a miracle happened.
Потом случилось чудо.
Then a miracle happened.
Показать ещё примеры для «miracle happened»...