служба охраны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «служба охраны»

служба охраныsecurity

А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
And by that time company security was there and the cops were there, and where the fuck were you?
Служба охраны! На палубу 6, секция 25.
Security to deck six, section 25.
Не смейте бить меня, я глава службы охраны!
How dare you beat me, the head of security!
Если они захватили машину без посторонней помощи, вся служба охраны станции должна быть уволена.
If those three were acting alone when they took down that disposal truck both strings security at the plant should be the first door to business.
Это сообщение службы охраны.
This is a security announcement.
Показать ещё примеры для «security»...
advertisement

служба охраныsecurity team

Моя служба охраны следит за всем вокруг.
My security team is making a very thorough investigation.
Даже сама служба охраны может стать благоприятным шансом.
Even the security team itself can be an opportunity.
Нам помогут служба охраны АЭС и местная полиция.
We might get some assistance from the power plant security team and the police force.
Завязало борьбу с государственной службой охраны, или вмешалось в вашу кампанию....
Messing with your national security team, or your campaign...
Ничего, я просто сказала одному глупцу из службы охраны, что я — это она
Nothing, except tell the dumbest member of your security team that I was her.
Показать ещё примеры для «security team»...
advertisement

служба охраныwildlife service

Каким образом что-то из этого могло заинтересовать Федеральную службу охраны рыбных ресурсов и диких животных США?
How is this of any importance to the US Fish and Wildlife Service?
Простите, что спрашиваю, но с чего вдруг Служба охраны диких животных интересуется утопленницей?
Now, I'm sorry, but, why does the wildlife service care about an accidental drowning ?
Они из Службы охраны диких животных, приехали из-за озера.
They're from the wildlife service, about the lake.
И я должен поверить этому, даже притом, что я уже проверил всё озеро сонарами, и то, что вы описываете, невозможно, и вы на самом деле не из Службы охраны диких животных?
And I'm supposed to believe this, even though I've already sonar-swept that entire lake and what you're describing is impossible and you're not really wildlife service ?
Я из Федеральной службы охраны рыболовства и диких животных США.
I'm from Fish and Wildlife Service.
Показать ещё примеры для «wildlife service»...
advertisement

служба охраныservices

Из службы охраны животных кого-то точно уволят.
Well, I think somebody from Animal Services is gonna get canned.
Утром можно пойти в Службу охраны парка, поговорить с рейнджерами.
You know, we can go to Park Services in the morning, talk to the rangers.
Я — врач-консультант службы охраны детей округа.
I'm a consulting physician at County Child Services.
Нет ничего плохого в том, чтобы изучать различных паразитов,.. которые являются одной из главных проблем Службы охраны национальных парков.
There is nothing wrong... with acquainting one's self with the various parasites... which present our national park service with one of its biggest problems.
ATF вело расследование против него за кражу С-4 из службы охраны леса.
The ATF is investigating him for stealing C-4 from the Forest Service.