сломанных костей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сломанных костей»
сломанных костей — broken bones
И вы сами можете убедиться: ни синяков, ни сломанных костей.
And as you can see, I have no bruises, no broken bones.
Так что если они высадятся, ждите рваные раны, сломанные кости и тяжелые травмы.
So if we get boarded, you can expect severe lacerations broken bones, and blunt force traumas.
Как только Шарлотта вставила ногу в стремя воспоминания о Тедди и сломанных костях захлестнули ее.
As Charlotte put her boot in the stirrup all her bad memories of Taddy, broken bones and ribbons flooded over her.
Так, кроме нескольких сломанных костей, нескольких внутренних кровотечений... и частично лопнувшего сердца, всё оказалось в порядке.
Well, except for a few broken bones, some internal hemorrhaging... ... anda partiallybarfedupheart, everyone appears fine.
Мальчик сращивает сломанные кости своим друзьям и воскрешает котят ради собственной забавы.
A boy mends the broken bones of his playmates and resurrects little kittens for his own amusement. This is different.
Показать ещё примеры для «broken bones»...
advertisement
сломанных костей — bones
[хруст сломанной кости] [стон]
[bones crack] [groans]
Потому что сотне моих сломанных костей нужна пара часов на заживление.
Are we done? I've got about 100 bones that need a few hours to heal.
Сломанные кости, никаких поблажек.
Bones in the hand, there's no cushion.
— Пара сломанных костей — пустяки по сравнению с тем, что они с тобой сделают, Бен.
— Any bones you break won't compare to what they're gonna do to you, Ben.
*Крик* *Хруст сломанной кости* *Фонтанирование крови*
*Screaming* *sound of bone cracking* *blood gushing*